This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
David Van der Vloet Belgium Local time: 00:03 Member (2006) English to Flemish + ...
Mar 21, 2006
Hey all, I am running Trados version 6.5.5 build 439 and have recently bought a new computer and had to reinstall it. Now, when I use the open/get button, I don't get a text in blue and one in yellow as I should but a simple "{}" is inserted into the source text. Example: (Suppose I want to translate the word 'carpark') Carpark "position cursor" "click open/get" Result: Car {} park or Ca{} rpark depending on where I had positioned the cursor... See more
Hey all, I am running Trados version 6.5.5 build 439 and have recently bought a new computer and had to reinstall it. Now, when I use the open/get button, I don't get a text in blue and one in yellow as I should but a simple "{}" is inserted into the source text. Example: (Suppose I want to translate the word 'carpark') Carpark "position cursor" "click open/get" Result: Car {} park or Ca{} rpark depending on where I had positioned the cursor. Has any of you ever encountered this problem and would you know how to solve it? I am using Microsoft Word 2003 and am quite annoyed with Trados now... as I can't use it for my translations anymore. Thanks in advance. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 00:03 English to German + ...
Search the forum for "curly brackets"
Mar 21, 2006
Hi, Very often, this behaviour has been caused by term recognition problems - does this still occur when you deactivate term recognition?
You may want to search the forum for "curly brackets".
Best, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
This cand be a result of antivirus software blocking macroses in Word. If you have antivirust installed, make sure it does not block macroses in Word. In Kaspersky Antivirus (which I am using) this fiture is called Office Guard and shoold be disabled.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.