Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: Coimbra - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Coimbra - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Andreia Silva
Andreia Silva  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
crianças Jun 21, 2005

João,
Em princípio vou. E estou a pensar levar as minhas 3 filhas. 8 e 3 anos e 18 meses.


 
Joao Vieira
Joao Vieira  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Crianças + Local Jun 21, 2005

Óptimo! Como a minha faz 2 anos em Julho, ela assim já tem com quem se entreter.
E onde vai ser o encontro? Podiamos fazer tipo piquenique, não? (frango churrasco, rissois, bolinhos, etc...)


 
Sonia Almeida
Sonia Almeida  Identity Verified
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Olá João (e aos outros também!) Jun 21, 2005

Pois... infelizmente o almoço não será um piquenique... mas será num sítio fresquinho, com comida regional, como prometido! No entanto, depois de almoçar estava a pensar que poderíamos ir até ao Parque Verde do Mondego (à beira Rio) conversar e, quem sabe, comer um gelado maravilhoso!, e lá há um grande espaço verde onde há sempre muitas crianças a brincar, por isso elas terão onde brincar

 
Joao Vieira
Joao Vieira  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Local Jun 21, 2005

E os comensais vão onde? Já há nome do sítio?

 
Sonia Almeida
Sonia Almeida  Identity Verified
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Que pena, António! Fica para Dezembro, então! Jun 23, 2005



 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Aviso aos colegas de Lisboa Jun 27, 2005

Eu e o Jorge Freire vamos de comboio como da última vez. Quem se quiser juntar a nós, é só entrar em contacto comigo. Devemos ir comprar os bilhetes na véspera. Posso comprar para mais alguém e depois encontramo-nos na estação.

 
Claudia Campbell
Claudia Campbell
ブラジル
Local time: 17:57
スペイン語 から ポルトガル語
+ ...
Gostava imenso, Jun 28, 2005

mas infelizmente não poderei comparecer devido a um compromisso inadiável que surgiu. Fica para a próxima...
Estou convencida que será um convívio muito agradável.
Lusobrás / Cláudia Campbell


 
Sandra Nunes
Sandra Nunes
ポルトガル
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Adoraria mas ... Jun 28, 2005

Sónia, peço desculpa mas não vou poder ir, infelizmente. O meu marido foi colocado numa escola em Valpaços e nós vamos ter que ir a Chaves procurar casa, pois temos de nos mudar para lá. Como deves imaginar, esperam-me imensas dores de cabeça. Talvez no próximo almoço, quando eu estiver alojada já possa participar.
Beijos e divirtam-se. Sandra


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 21:57
フランス語 から ポルトガル語
+ ...
Olá Sónia Jun 30, 2005

O powwow é já para a semana e gostaria de saber todos os pormenores sobre o mesmo desde já: qual o sítio onde nos encontramos, a hora e o preço do restaurante. Com isso tudo esclarecido poderei depois confirmar se posso ir e se vou só ou acompanhada. Obrigada desde já por qualquer esclarecimento.

 
Sonia Almeida
Sonia Almeida  Identity Verified
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Detalhes Jun 30, 2005

Olá a todos!
Pois é... já só falta uma semana!

Bom então é assim:
1º preciso de saber quem vem e quantas pessoas trazem
consigo por causa do restaurante, ASAP!

2º Vamos fazer como há 2 anos:
- o comboio com os lisboetas sai de Oriente às 11h04 e
chega a Coimbra B às 12h55.
- o comboio com os portuenses sai de Campanhã às 12h10 e
chega às 13h25.

Como da outra vez eu estarei à vossa espera na estação
... See more
Olá a todos!
Pois é... já só falta uma semana!

Bom então é assim:
1º preciso de saber quem vem e quantas pessoas trazem
consigo por causa do restaurante, ASAP!

2º Vamos fazer como há 2 anos:
- o comboio com os lisboetas sai de Oriente às 11h04 e
chega a Coimbra B às 12h55.
- o comboio com os portuenses sai de Campanhã às 12h10 e
chega às 13h25.

Como da outra vez eu estarei à vossa espera na estação.

Os de Coimbra (ou aqueles que vêm de carro) podiamos
encontrar-nos de novo na estação (uma vez que é à entrada
de Coimbra) ou noutro ponto da cidade que conheçam. Preciso
também de saber se têm lugar no carro para mais alguém e
para quantos.

O almoço será na "Casa da Louzan" restaurante de comida
regional beirã. Pela minha experiência (uma vez que é um
local onde vou com alguma frequência)deve ficar, por
pessoa, em cerca de 15 Eur. Pode ficar mais dependendo do
que bebermos, etc. Se não estou em erro mais ou menos o que
pagámos há dois anos...

Aguardo as vossas notícias!
Collapse


 
Jorge Freire
Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Obrigado pelas indicações Jun 30, 2005

Obrigado, Sónia!
Como a Gabriela já disse, iremos de comboio, como da outra vez. Estamos a convencer a Fernanda Barão a ir também.
Um abraço do Jorge


 
lenapires
lenapires
ポルトガル
英語 から ポルトガル語
+ ...
Acompanhantes Jun 30, 2005

Alguém leva acompanhante???

 
Sandra B.
Sandra B.
ポルトガル
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Confirmo a minha presença! Jun 30, 2005

.

 
Jorge Freire
Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 21:57
英語 から ポルトガル語
+ ...
Até que enfim, Sandra! Jun 30, 2005

Foste tu a inauguradora dos powwows em Portugal, e foi naquele primeiro do Bairro Alto, que muitos de nós começámos a ser amigos!

 
lenapires
lenapires
ポルトガル
英語 から ポルトガル語
+ ...
Gabriela Jun 30, 2005

Quando é que vai comprar os bilhetes?

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Coimbra - Portugal






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »