For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
203 - Legal Terminology: Family Law Terminology

This discussion belongs to ProZ.com training » "203 - Legal Terminology: Family Law Terminology".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 05:15
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Attention Attendees: Opportunity to Voice Expectations Jan 8, 2012

Thank you to all registrants. I look forward to our webinar on February 2, 2012. This is the Second Series of Legal Terminology for New Legal Translators. I am opening up the coursepage forum to allow you to voice any expectations you may have of this second series. I am particularly interested in hearing from those who attended the First Series back in March 2011.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

203 - Legal Terminology: Family Law Terminology






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »