102 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop

Format: Videos
Topic: Software, tools & computing

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:Αγγλικά
Summary:Question answering part for the participants of the course: "101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop"
Description

The on-demand session from the bundle can be purchased individually, but if you wish to participate in all sessions from the series you can purchase two sessions as a complete package at the special price: 99 USD:



  • 101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop

  • 102 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop


  • This is the second part after the course: 101 - "Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop"

    From the video you will learn how:

    - translating single document
    - translating single document with TM

  • Creating a new project
  • How to include a translation memory
  • How to include a termbase
  • What is a context match
  • What is a 100% match
  • Shortcuts to use in Editor view
  • What are placeables and how to use them
  • How to adjust the quality check settings
  • How to do quality check
  • How to create a project template
  • Where to find help

    Purchase access to two videos at 99 USD



    101 - "Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop"


  • Target audience
    English speaking translators, who own, but don't translate - or translate very occasionally - with SDL Trados Studio 2011.
    Learning objectives
    The session is based on the user's real problems, who participated on the first part of the bundle.
    Prerequisites
    Correctly installed SDL Trados 2011 with a proper licence.
    Participation on the course: 101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop
    Program
    Click to expand
    The course program is based on the questions of the users of the course: "101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop"
    Registration and payment information (click to expand)
    Click to expand
    Price: 45.00 USD
    Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here
    Created by
     Hajnalka Kis    View feedback | View all courses
    Bio: Hajnalka Kis translates professionally since 2009. Since the beginning, Hajnalka started using CAT-tools. In fact, Hajnalka adores CATS (have two quadruped and six installed).

    Hajnalka Kis learned, how CAT-s can help me to concentrate myself only on the translation - and only the text to be translated - , without having formatting problems, having to search for a phrase, what she already translated. Hajnalka thinks, we are in an age, where every profession has its electronic - or software - help, but we might fail to understand its usefulness, if we only try to AVOID it and not to USE it for our purposes.

    Hajnalka tries to overcome this mental boundary with her first ProZ.com webinar and try to show attendees, that anyone can translate with a CAT tool in less than 5 minutes!