Services: Translation, editing and proofreading, localization, PEMT, subtitling.
WORKING EXPERIENCE
Clinical trials, QRD templates - pharmaceuticals, informed consent forms, patient information leaflets, clinical trial agreements, supplements, cosmetics, advertising materials, websites, newsletters, correspondence, application software, safety data sheets, training materials, insurance, accounting, and bank statements.
EDUCATIONAL BACKGROUND
BA in Contemporary English Language Studies -
Cambridge Certificate of Proficiency -
MS Word, MS Excel, MS PowerPoint Certifications
Seminars: Advanced internet search techniques for medical translators, Clinical trials and medical documentation, Copywriting for translators, Research and documentation methodology.
CAT tools: Trados Studio, MemoQ, Wordbee.
My primary interest is to provide a qualified product of
translation while respecting my clients’ time limits. However, I do not
translate ‘everything’, and if a text is outside the scope of my knowledge I
prefer to turn it down than produce a mediocre result. When doing specialized
texts, I do all the research necessary to obtain the exact term/terminology to produce translations with the highest degree of precision and
incorrect language style. I am aware of the importance of translating the
intention of the author and not creating a personal interpretation of the text.