Ioanna Tarpinidou Translation services Athens, Greece
Education 2014-current European Culture
Hellenic Open University
2013-2014 Professional Translation Course in the
language combination Greek- English-Greek
Glossologia School of Translation Studies,
Greece
10/2013-01/2014 Translation Training (3-month course)
National Kapodistrian University of Athens
Seminars
Courses
Workshops
10-week course in Medical Terminology, Université de
Strasbourg (2015)
Experience 01/2014-current: Freelance Translator
01/2014-current: Translator
Translation of texts in the language combination
Greek- English-Greek. Specialization in medical,
scientific, technical, EU, social and business texts.
2004-current: English Language Teacher
Private lessons and lessons through Skype for the
Levels Pre-junior to Proficiency, English for Adults,
Business English and TOEIC
Languages Greek (native) – English (proficient) – French (beginner) – Italian
(beginner)
Services Translation, Back Translation, Review, Term-base Management, MT
Assessment, Post-editing, Localisation, Market Research, Web Content
Assessment, QA, Proofreading, Subtitling, Transcribing.
Computer
Skills
Windows 7, Windows 8, Windows 10, MS Office, ECDL certificate
Memberships • Proz.com Full Professional Membership
• PerMondo Translations for Non-Profit
• TED
• TWB
Fields of
Expertise
Science: Magazine and newspaper articles.
Medicine: Medical reports and articles, clinical trials,
pharmaceuticals.
Technology: Magazine and newspaper articles, Manuals, User Guides.
Business: Newspaper articles, EU documents, financial reports, advertisements.
Environment: TED Talks, local magazines, and newspaper articles,
petitions, publications.
Social: Immigration newsfeed and policies, the refugee crisis, NGO
documents.
Literature: E-books, Children's Books, Crime Stories, Novels.
CAT Tools SDL Trados Studio 2019, Memo Q, Memsource
Excellent communication skills; fast response and flexibility to
the decision-making process. Confidentiality and discretion.