Γλώσσες εργασίας:
Γερμανικά σε Ελληνικά
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Γερμανικά

Ourania Aivatzidou
Translator EN <> GR / DE <> GR

Chania, Khania, Ελλάδα
Τοπική ώρα: 09:38 EET (GMT+2)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά (Variant: Modern) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Ourania Aivatzidou is working on
info
Nov 12 (posted via ProZ.com):  It was a great pleasure for me to collaborate with the Fouli project on the translation of their website. Their vision is to introduce artisan, unique and limited-edition cheeses of Crete, created with passion and precision, while paying homage to tradition and the Cretan Land. https://www.foulifinest.gr/en ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Βιογραφικό

After completing my BA degree in German Language and Literature at the Aristotle University of Thessaloniki in 2008 (specialization in Translation, Literature and Culture), including an Exchange Semester at the Heinrich Heine University, I went on to study Translation at a Master level at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies (FASK Germersheim - Johannes Gutenberg-Universität Mainz).
I have been working since 2012 as a freelance translator, while doing an internship at a translation agency in Athens and completing a traineeship at the Directorate-General for Translation (DG TRAD) of the European Parliament.
Following that, for a couple of years I worked as an in-house translator, proof-reader and project manager assistant for a translation agency in Athens, where I acquired expertise in translating i.a. technical, legal and marketing texts with the use of all the modern translation software.
In 2016 I decided to return to my hometown, Chania, and resume my freelance career, translating everything from legal documents, websites and travel-guides to poems and providing subtitles for many movies and episodes for Netflix, as well as documentaries for independent filmmakers.

My translation office "Verbum Translations Services" which operates in Chania since 2019, offers a wide variety of lingustic services in collaboration with a small team of select professional freelance translators in multiple languages: Greek, English, German, French, Swedish, Italian, Norwegian, Arabic and more.

Other education:

Degree in Psychological Counselling by the European Institute of Counselling & Psychotherapy EICP

Other info: 

Member of PEM - Panhellenic Association of Translators



Λέξεις - κλειδιά: professional translator, Master in Translation, official documents, websites, marketing, professional translator, Greek translator, Greek linguist, Greek native speaker, software translation. See more.professional translator, Master in Translation, official documents, websites, marketing, professional translator, Greek translator, Greek linguist, Greek native speaker, software translation, technical translation, IT, Engineering, literary translation, marketing translation, tourism, English to Greek, Greek to English, German to Greek, Greek to German, certificates, legal translation, UI, SDL Trados Studio 2019, transcreation, subtitling, localization, proofreading, editing, LQA testing, gaming, table top games, casino games, videogames, fashion, lifestyle, beauty, health. See less.




Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Nov 12