Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Αγγλικά
Ελληνικά (μονογλωσσικό)

Konstantinos Gkofas
Πτυχίό γλωσσολογίας (BA), MCIL CL, AITI

Athens, Attiki
Τοπική ώρα: 17:48 EET (GMT+2)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά (Variant: Modern) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένος χρήστης ιστοτόπου
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Transcreation, Transcription, Native speaker conversation, Subtitling, Website localization, Sales, File Preparation
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
ΑρχιτεκτονικήΓλωσσολογία
ΜουσικήΑργκό
Ονόματα (ατόμων, εταιριών)Ιδιωματισμοί / Γνωμικά /Αποφθεύγματα
Ιατρική: Φαρμακευτικά

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 754
Εθελοντική / Αφιλοκερδής εργασία Θα εξέταζε το ενδεχόμενο εθελοντικής εργασίας για εγγεγραμμένους μή κερδοσκοπικούς οργανισμούς
Τιμές
Αγγλικά σε Ελληνικά - Τιμές: 0.04 - 0.07 USD ανά λέξη
Ελληνικά σε Αγγλικά - Τιμές: 0.05 - 0.08 USD ανά λέξη
Ελληνικά - Τιμές: 0.03 - 0.06 USD ανά λέξη
Αγγλικά - Τιμές: 0.03 - 0.06 USD ανά λέξη

Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 170, Ερωτήσεις που απάντησε: 76
Payment methods accepted Κάρτα MasterCard, Κάρτα Visa, Τραπεζική μεταφορά χρημάτων | Send a payment via ProZ*Pay
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 2
Γλωσσάρια corp, ius, med, misc, ngnr
Μεταφραστικές σπουδές Bachelor's degree - University of York, UK
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 11. Έγινε μέλος του ProZ.com: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Πιστοποιήσεις Αγγλικά (University of York, verified)
Αγγλικά (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Ελληνικά (National and Capodistrian University of Athens)
Μέλος σε ITI, CIOL, PAT (PEM in Greek)
Λογισμικό Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, XTM

Events and training
Training sessions attended
Επαγγελματικές πρακτικές Konstantinos Gkofas προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Βιογραφικό

I began my freelance career as an app GUI and website localiser in 2015 when I joined Gengo. Later on, I successfully completed a BA (Hons) in Linguistics at the University of York, UK, and started implementing insights from morphosyntax and parsing into the translation process.

As of 2021, I am pursuing an MSc in Language Technology at the University of Athens, Greece, specializing in machine learning, automated translations and computational manipulations on language corpora.

I have now branched out to more technical content—i.a. legal text and contracts, academic articles, and medical papers—and continue to pursue more advanced and inter-disciplinary methods when translating.

Best regards



https://linkedin.com/in/konstantinos-gkofas

https://gengo.com/hire/profile/156359/


percent_0



Αυτός ο χρήστης κέρδισε βαθμούς KudoZ βοηθώντας άλλους μεταφραστές με όρους επιπέδου PRO. Επιλέξτε τις συνολικές βαθμολογίες για να δείτε τις μεταφράσεις όρων που δόθηκαν.

Συνολικοί κερδισμένοι βθμοί: 170
(Όλοι σε επίπεδο PRO)


Κύριες γλώσσες (PRO)
Αγγλικά σε Ελληνικά106
Ελληνικά σε Αγγλικά64
Κύρια γενικά πεδία (PRO)
Ιατρικά44
Νόμος/Ευρεσιτεχνίες44
Άλλο22
Επιχ/Οικονομικά20
Τεχνικ/Μηχανολογία16
Βαθμοί σε 2 ακόμα πεδία >
Κύρια ειδικά πεδία (PRO)
Ιατρική (Γενικά)32
Δίκαιο (Γενικά)24
Δίκαιο: Σύμβαση(εις)20
Βιολογία (-τεχνική, -χημική, μικρο-)12
Άλλο8
Υπολογιστές: Λογισμικό8
Οικονομικά8
Βαθμοί σε 14 ακόμα πεδία >

Δείτε όλους τους κερδισμένους βαθμούς >
Λέξεις - κλειδιά: translation, english, greek, proofreading, proofread, editing, MT post-editing, transcreation, localization, native. See more.translation, english, greek, proofreading, proofread, editing, MT post-editing, transcreation, localization, native, language, linguistics. See less.




Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Feb 28