Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Αγγλικά
Αγγλικά (μονογλωσσικό)

Tasos Roukas
Translator, Subtitler

Keratsini, Piraeus, Attiki, Ελλάδα
Τοπική ώρα: 09:41 EET (GMT+2)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά (Variant: Modern) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Δεν έχει συλλεχθεί βαθμολόγηση
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Subtitling
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Κινηματογράφος, Φιλμ, Τηλεόραση, ΘέατροΙατρική (Γενικά)
Υπολογιστές (Γενικά)Παιχνίδια / Βιντεοπαιχνίδια / Παίγνιο / Καζίνο
Τουρισμός & ΤαξίδιαΜάρκετινγκ / Έρευνα αγοράς
Περιβάλλον & ΟικολογίαΥπολογιστές: Εξοπλισμός
Αυτοκίνητα / Οχήματα & ΦορτηγάΙστορία

Τιμές

Μεταφραστικές σπουδές Other - meta|φραση
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 8. Έγινε μέλος του ProZ.com: Apr 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις Αγγλικά (The university of Michigan)
Αγγλικά σε Ελληνικά (meta|φραση, verified)
Ελληνικά σε Αγγλικά (meta|φραση, verified)
Μέλος σε N/A
Λογισμικό Aegisub, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ooona, Visual Subsync, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM
Επαγγελματικές πρακτικές Tasos Roukas προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Βιογραφικό
7 years of translation
Λέξεις - κλειδιά: Greek, Localization, Subtitling, Trados, MemoQ, Business, Marketing, Science and Technology, Health Sciences.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
May 14