Europass
Curriculum Vitae
Personal information
Surname / First name
Address
Telephone(s)
E-mail
Nationality
Moschovos Vasileios
30 Elisabeth way, CB4 1EE Cambridge, United Kingdom
+447727862330
[email protected]
Greek
Work experience
Dates
23/04/2018 → present day
Occupation or position held Language Quality Assurance Tester / Language Manager
Main activities and Localization support for EL in various testing environments and on multiple CAT software. Review and
responsibilities approval of all EL texts for all clients (IT companies, e-businesses, online communities etc.). Linguistic
support (translation, transcreation, ad hoc technical writing, content creation and evaluation) for all GR
and ENG texts.
Name and address of employer Alpha Calligraphic Research Cambridge
St Andrew’s House, St Andrew’s Road Cambridge CB4 1DL, United Kingdom
Dates
Occupation or position held
Main activities and responsibilities
Name and address of employer
Dates
Occupation or position held
Main activities and responsibilities
Name and address of employer
CV Vasileios Moschovos
Page 0
01/11/2007 → present day
Primary Translator/ Interpreter
I am working for the Dialogtiket company as a freelancer and I am the Primary Translator for the
language pairs German, English<-> Greek. My duties include:
• Translation of a variety of texts, having to do with consumer products, websites, electronic
devices hardware & software, textile products, IP/patent texts etc
• Proofreading texts for quality control and DTP uniformity according to contractual terms
• Linguistic support for any language issues concerning Greek & English texts
Dialogtiket GmbH
Dieselstr. 3b, 21423 Winsen, Germany
29/11/2012 → 06/11/2017
Multilingual Moderator – Community Manager
• Moderating in accordance with general The Social Element guidelines and client-specific guidelines in GER, EN
• Carry out moderation and training accordingly to the times scheduled in the rota
• Use templates to communicate with users appropriately and in line with the clients’ instructions.
• Escalating user-generated content that falls within the official escalation processes (eg child safety, bo
mb threats)
• Buddying and mentoring other Moderators
• Completing shift reports using templates provided in QuickBase or Basecamp
• Keeping up-to-date on project requirements in email and Basecamp
• Maintaining Moderator profile in QuickBase
• Informing PGMs of any technical or other issues with sites or content.
The Social Element The Media Village
131-151 Great Titchfield Street London W1W 5BB United Kingdom
Dates
Occupation or position held
Main activities and responsibilities
Name and address of employer
Dates
Occupation or position held
Main activities and responsibilities
Name and address of employer
Dates
Occupation or position held
Main activities and responsibilities
Name and address of employer
Dates
Occupation or position held
Main activities and responsibilities
Name and address of employer
01/09/2008 – present day
Translator
Freelancer Translator for the language pairs German Greek / English Greek. The main volume of
texts concerns web advertisements, IP/patent texts and medical and technical documents, covering
from instruction manuals for medical systems, industrial units to high end MIDI controllers and video
displays.
ISO Translations, 401 centre 302 Regent street, London W1B 3HH, UK
01/09/2009 –present day
Translator
Rank 7 Freelance Translator for the language pairs German Greek / English Greek covering
translation of websites, marketing campaigns, legal documents certificates etc.
Translia Translations, Acosys Limited
11/F, AXA Centre, 151 Gloucester Road, Hong Kong
01/06/2010 – present day
Translator
I do freelance translations for the language pairs German Greek / English Greek. Texts cover
websites, medical, legal and technical subjects etc.
Hero/Epic Translations, Travod International
445 Broadhollow Rd, Melville, USA
16/03/2005 - 10/01/2006
Translator/ Interpreter
I was working at the HDW shipyards and my duties involved the translation of technical texts
(electrical and electronic schematics, weapons control software and hardware, navigations systems
etc) legal and medical texts, interpretation (simultaneous and consecutive), public relations and
intercultural communication between the Department's personnel and the German authorities.
Hellenic Navy
HNDK Werftstrasse 112-114, 24143 Kiel, Germany
Education and training
Dates
Title of qualification awarded
Principal subjects / occupational skills
covered
Name and type of organisation
providing education and training
Dates
Title of qualification awarded
Principal subjects / occupational skills
covered
Name and type of organisation
providing education and training
Page 1 - Curriculum Vitae of
Moschovos Vasileios
01/09/1997 - 14/07/2004
University Degree from the School of Philosophy, Department of German Language &
Literature
Linguistics, Literature, Teaching Methodology, German Culture, Translation, German Language,
Philosophy
Aristotle's University of Thessaloniki
01/10/2016 – present day (estimated completion 09/2018)
MA in Conference Interpretation and Translation Studies
CAT software, Translation Studies, Technical translation (EN->EL), Technical translation (GER->EL),
Legal texts (GER->EL), Reverse Translation (ENG->EL)
Aristotle's University of Thessaloniki
Personal skills and
competences
Mother Tongue
Other languages self-assessment
Greek – English
Understanding
Listening
European level (*)
English (CPE grade A)
German
French
Reading
Speaking
Spoken interaction
Writing
Spoken production
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
C2
Proficient user
B1 Independent user B1 Independent user B1 Independent user B1 Independent user B1 Independent user
Spanish
Dutch
A2
Basic user
A2
Basic user
A2
Basic user
A2
Basic user
A2
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
Japanese
Portuguese
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
A1
Basic user
(*) Common European Framework of Reference (CEF) level
Social skills and competences
Organisational skills and
competences
Extensive multicultural experience, plurilinguality, excellent communication and cooperation within a
team, great flexibility and quick adaptability in new conditions
Leadership, excellent problem-solving capability, organisational skills and dependability, ability to
perform multitasking under deadline pressure, motivation and drive to excel
Technical skills and competences
Mechanical hardware knowledge (IT hardware), improvisation and adaptability
Computer skills and competences
Moderation Gateway certificate, online moderation + CM software, CAT Tools (SDL Trados Studio
from version 2007 -2017, SDL-X, Memo-Q, Across, CrossWeb, DejaVu, Memsource), MS Office
(2007-2016), Internet, email client (Lotus), Windows (95, 98, NT, 2000, XP, Vista, 7, 10), various CRM
tools (Siebel etc.)
Additional information From 01/10/1999 until 16/01/2000 I studied at the Karl – Franzens University in Graz, Austria as a
scholar of the ERASMUS/ SOCRATES International Student Exchange Program. I studied
comparative literature and delivered an assignment entitled “Psychosisdarstellung in R. B. Hoffmann’s
und F. Kafka’s Werke, insbesondere “ Die Strafkolonie” und „Der Tod Georg’s“ „.
I delivered classes at the 1st Gymnasio Panorama and at the Goethe Institut of Thessaloniki as a
part of my university training and delivered a dissertation covering the didactical, practical and
educational aspects of this teaching practice.
I served in the Hellenic Navy from 10/01/2005 for a year. From 16/03/2005 until the end of my duties I
was stationed at the Hellenic Navy Detachment (HNDK) in Kiel, Germany, where I served as a
Translator/ Interpreter for the Navy's new submarine programme under NATO SECRET security
clearance.
I am a member of the photography group f14 and have participated in two group exhibitions. In
December 2017 I exhibited my first solo work titled “accelerated light” at the gallery of f14. I also
participated at the 1st International Science Fiction Conference at the Aristotle's University in
Thessalonica with main subject "Biotechnology and cloning". Participation in the 1 st Polyglot
Conference, 18-19/05/2013 in Budapest and the 4th in Thessaloniki, 2017.
I am volunteer with the NGO “Médecins du monde” In 2007 and again in 2009 I participated in the
amateur rally series “Street Safari” (2007 was “The Italian Job” and 2009 was
“Calais2Casablanca”). In my free time I read books and write short stories in English and Greek,
listen to music, read and collect comic books and watch movies. My hobbies include swimming, chess
and videogames.
I was initiated in gaming playing on a Commodore 64 with a tape-recorder and rewinding the tape
countless times while struggling to finish Turrican II. ☺ After that came the NES, Sega Mega Drive,
PS, PS2,PS3 and back to PC with CS, Deus Ex, Diablo I+II,C+C, AOE 2, Quake 3, COD 2, MW 1+2,
the list goes on and on… I have played almost every game there is out there, I am following the game
industry very closely – have active accounts in most major gaming sites [Edge, Eurogamer, Gamespy,
Gamasutra, RPS, etc] and a blog – livingbesideme.wordpress.com. I participated in numerous closed
and open beta tests (closed: SW:TOR, World of Tanks, Family Guy Online, Tribes: Ascend, BSGO,
Blacklight: Retribution, Glitch, C&C online, Smite, Planetside 2) and also in the alpha test of Trion’s
“End of Nations”.