Nikoleta Dimitriou
Freelance Translator and Writer

Norwich, England, Ηνωμένο Βασίλειο

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά (Variant: Modern) Native in Ελληνικά
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Δεν έχει συλλεχθεί βαθμολόγηση
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Copywriting
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
ΔημοσιογραφίαΠοίηση & Λογοτεχνία
ΑργκόΙδιωματισμοί / Γνωμικά /Αποφθεύγματα
Κοινωνικές επιστήμες, Κοινωνιολογία, Ηθική κτλΥπολογιστές: Εξοπλισμός
ΦιλοσοφίαΥπολογιστές (Γενικά)
Μέσα / ΠολυμέσαΚινηματογράφος, Φιλμ, Τηλεόραση, Θέατρο

Τιμές

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Δραστηριότητα KudoZ (PRO) Ερωτήσεις που έθεσε: 3
Payment methods accepted Επιταγή, Χρηματική εντολή, PayPal, Skrill, Τραπεζική μεταφορά χρημάτων
Μεταφραστικές σπουδές Master's degree - University of East Anglia
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 18. Έγινε μέλος του ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις N/A
Μέλος σε N/A
Λογισμικό Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Επαγγελματικές πρακτικές Nikoleta Dimitriou προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες (v1.1).
Βιογραφικό
I'm a professional translator with two specialized degrees in translation (MA in Literary Translation & practical Translator Training Certificate) and eight years of mostly part-time experience in translating, editing and subtitling.

I have deep understanding of terminology and stylistics, and always make sure the tone and style of a piece corresponds to its target reader. I am consistent and punctual. I especially thrive at more creative projects, where it's important to attract a reader's attention, but I'm also experienced in technical translation.

My main fields of expertise are Marketing, Technical (IT, Industrial Equipment & Safety), Culture, Arts & Humanities, Social Sciences, Contracts and Literary Translation.
Λέξεις - κλειδιά: greek, literature, literary, trados, sdl, social sciences, science, native, technical, it. See more.greek, literature, literary, trados, sdl, social sciences, science, native, technical, it, industrial equipment, industrial safety, Greece, culture, arts, marketing, hardware, software, subtitles, subtitling, speech, slang, project manager. See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Jul 19, 2019