This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
MTPE project with a translation agency, English to French, 2000 words
Proofreading, German to French, in the outdoor field, 1369 words – this wasn't much but still happy since it was my first assignment in my actual field of expertise from an agency! 1 user
Test for a potential direct client (politics), from English to French, 210 words
Translation of an article on trail running for my portfolio, English to French, 514 words. First time using Smartcat and I love it!
(edited) Proofreading test for an agency, English to French, 250 words
Translation test for an agency (marketing/ad), English to French, 250 words
first MTPE experience with a translation agency, arounds 6000 words, English to French
Editing task of a newsletter for TWB, English to French, 1624 words
Marketing translation for a translation agency, English to French, 2000 words
Website localization, Camping/Outdoor sports... Exceptionally from French to German in collaboration with a German friend! 2779 words
Short assessment test for a translation agency, English to French, 217 words
Translation of a data privacy policy, English to French, 7318 words. Happy to be able to deliver my first extensive order on time!
TED subtitling, German to French, 2397 words : "Get real innovation"
2 users
Translation of COVID-19 instructions from English to French on TWB, 953 words, for Core Group Consortium.
1 user
One more translation with TWB, for the Human Rights Measurement Initiative this time, 435 words - Went very smoothly.
TWB translation for Concern Worldwide, English to French, 1085 words, has not been a piece of cake because of the short deadline but done! :)
1 user
Website localization for a fellow translator, English to French, 1715 words
First time translating in the medical field for TWB, English to French, 1264 words, quite interesting experience!
1 user
(edited) Small TWB certification text about COVID and literacy rates, English to French, 377 words.
First translation on TWB for Dianova International, English to French, 621 words. I definitely prefer MemoQ over TWB's CAT tool.
(edited) TED Talk Subtitling, English to French, 2244 words, rushed in one afternoon (I admit my eyes hurt a little bit). Translation edited and accepted :)
Subtitle assessment test for an agency
|