This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
qualcuno può darmi un suggerimento sull\'esistenza o meno di un tempo prestabilito (se non altrimenti concordato), relativamente alla contestazione di una traduzione?
Grazie
Gabriele
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
dieter haake Áustria Local time: 14:26 italiano para alemão + ...
1 mese
Mar 28, 2003
di solito un mese -
vedi anche il sito nazionale dell\'AITI.
saluti
didi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
theangel Itália Local time: 14:26 Membro (2006) sueco para italiano + ...
concordo
Mar 28, 2003
Quote:
On 2003-03-28 20:13, dieter haake wrote:
di solito un mese -
vedi anche il sito nazionale dell\'AITI.
saluti
didi
Concordo, 30 giorni.
Mat
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value