sdl trados studio 2011 e FLIP8
Inițiatorul discuției: Carla Rodrigues
Carla Rodrigues
Carla Rodrigues  Identity Verified
Local time: 03:37
din engleză în portugheză
May 31, 2013

Boa-tarde,

Tenho o trados studio 2011 e o FLIP8. Por favor algum colega me poderia explicar como integrar o FLIP8 no trados?
Grata pela vossa ajuda.


 
Carla Araújo
Carla Araújo  Identity Verified
Portugalia
Local time: 03:37
din engleză în portugheză
+ ...
Studio e Flip Jun 1, 2013

Olá Carla,

Depois de activar o Flip no Word, abra o Trados, vá a Tools > Options > Editor > Spelling e seleccione o Word em "Active Spell Checker".

Espero que ajude!


 
Carla Rodrigues
Carla Rodrigues  Identity Verified
Local time: 03:37
din engleză în portugheză
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Acordo Ortográfico incluído? Jun 1, 2013

Olá Carla. Muito obrigada por responder. Só mais uma pergunta. Ativando o word, converte logo para o acordo ortográfico ou preciso de ativar outra opção?
Carla Araújo wrote:

Olá Carla,

Depois de activar o Flip no Word, abra o Trados, vá a Tools > Options > Editor > Spelling e seleccione o Word em "Active Spell Checker".

Espero que ajude!


 
Carla Araújo
Carla Araújo  Identity Verified
Portugalia
Local time: 03:37
din engleză în portugheză
+ ...
AO Jun 1, 2013

Não tem de activar mais nada. Quando fizer o spelling no Trados, em princípio já estará de acordo com o AO. Mesmo a escrever já vê se o Trados assume a grafia pós-AO como erro ou não.

Para reverter, pode escolher o Hunspell no Trados ou abrir o Word e dasactivar o Flip.


 
Carla Rodrigues
Carla Rodrigues  Identity Verified
Local time: 03:37
din engleză în portugheză
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
agradecimento Jun 11, 2013

Carla Araújo wrote:

Não tem de activar mais nada. Quando fizer o spelling no Trados, em princípio já estará de acordo com o AO. Mesmo a escrever já vê se o Trados assume a grafia pós-AO como erro ou não.

Para reverter, pode escolher o Hunspell no Trados ou abrir o Word e dasactivar o Flip.
Muito obrigada Carla, pela sua disponibilidade em responder.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sdl trados studio 2011 e FLIP8






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »