This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
expressisverbis Portugal Local time: 19:28 Member (2015) English to Portuguese + ...
Sep 4, 2015
Olá colegas,
Gostaria que me esclarecessem, quem souber, sobre o que é ter certificação na ferramenta de tradução Trados. Aparecem alguns anúncios com "SDL TRADOS Translator's Workbench Certified" e quem não for certificado, não tem legitimidade nem credibilidade para se candidatar à vaga. Como é esta certificação feita? Fiz uma pós-graduação em ferramentas de tradução assistida por computador a qual incidiu essencialmente na especialização em T... See more
Olá colegas,
Gostaria que me esclarecessem, quem souber, sobre o que é ter certificação na ferramenta de tradução Trados. Aparecem alguns anúncios com "SDL TRADOS Translator's Workbench Certified" e quem não for certificado, não tem legitimidade nem credibilidade para se candidatar à vaga. Como é esta certificação feita? Fiz uma pós-graduação em ferramentas de tradução assistida por computador a qual incidiu essencialmente na especialização em Trados 2011. Actualmente trabalho com a versão 2014 e tenciono, numa melhor altura, adquirir a nova versão. Uma pós-gradução não me "certifica"? O que preciso de fazer? Talvez a resposta esteja ao alcance dos meus olhos e eu não a esteja a ver. Muito obrigada! expressisverbis ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rui Domingues Portugal Local time: 19:28 Member French to Portuguese + ...
Certificação Trados
Sep 4, 2015
Boa tarde,
Penso que se trata de uma certificação específica concedida pela própria empresa que produz a ferramenta Trados, a SDL.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.