Uma nova variante de Português?
Thread poster: Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:05
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
May 31, 2021

Permitam-me um desabafo. Foi hoje publicado um anúncio a pedir uma revisão linguística de um texto escrito em Chockwe, que o anúncio diz ser uma variante de Português (?!). Não sei se algum membro do Proz domina o Chockwe, mas se houver deverá ficar tão perplexo quanto eu. Não passaria pela cabeça de ninguém considerar uma das línguas africanas faladas em Angola como uma variante de Português!

Viviane Marx
Carla Guerreiro
Eric Dos Santos
Marcos Roland
expressisverbis
Bruna Carvalho
 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 18:05
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Enviem-lhe uma mensagem Jun 1, 2021

Bom dia a todos,

Façam como eu: enviem-lhe uma mensagem a explicar-lhe que o anúncio é um verdadeiro disparate.
Podemos visualizar o endereço eletrónico no anúncio: [email protected]


Eric Dos Santos
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:05
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
@Carla Jun 1, 2021

Foi o que eu fiz ontem antes de "postar" esta mensagem, mas quantas mais melhor...

Eric Dos Santos
Carla Guerreiro
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 17:05
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Estou "chockwed"! Jun 3, 2021

Não fica muito bem visto este tipo de incorreção num site como o Proz, mas duvido que o "staff" possa fazer alguma coisa contra.
A melhor solução é "educar" alguns clientes com total desconhecimento da língua portuguesa, o que também não consigo compreender muito bem.
Não cheguei a ver o anúncio.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:05
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
@Sandra Jun 3, 2021

Era este:

https://www.proz.com/translation-jobs/1801490

Bom feriado!


expressisverbis
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Uma nova variante de Português?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »