pret la traducere autorizata
Thread poster: MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU  Identity Verified
Spain
Local time: 22:31
Romanian to Spanish
+ ...
Aug 27, 2009

Buna seara la toti traducatorii/traducatoarele prezente. am si eu o intrebare:
A tradus cineva vreo Programa analitica ? Cum sa conving clientul ca pretul care il cer e corect?
Cum faceti bugetul aproximativ sau definitiv...doar stiind ca sunt 150 pag?
sper sa ma ajutati cu vreun sfat!
PS- TRADUCEREA ESTE DIN ROMANA IN SPANIOLA


 
C.Roman (X)
C.Roman (X)
Spain
Local time: 22:31
Romanian to Spanish
+ ...
Tarifezi pe cuvant Aug 28, 2009

Eu am tradus programe analitice si nu a fost nicio problema cu clientul, i-am explicat clientului ca tarifez pe cuvant/limba sursa, i-am specificat tarifele pe care le aplic, iar daca e vorba de documente scanate, faci un calcul aproximativ de cuvinte pe pagina si apoi calculezi. Eu nu tarifez pe pagina.

Pentru 150 pagini, aplici si tu o reducere (10-25%) la tariful tau standard, pe care i-o specifici de la inceput clientului.

Pentru o oferta de pret corecta, totdeauna
... See more
Eu am tradus programe analitice si nu a fost nicio problema cu clientul, i-am explicat clientului ca tarifez pe cuvant/limba sursa, i-am specificat tarifele pe care le aplic, iar daca e vorba de documente scanate, faci un calcul aproximativ de cuvinte pe pagina si apoi calculezi. Eu nu tarifez pe pagina.

Pentru 150 pagini, aplici si tu o reducere (10-25%) la tariful tau standard, pe care i-o specifici de la inceput clientului.

Pentru o oferta de pret corecta, totdeauna cer clientului macar o mostra de 2-3 pagini din documentul respectiv. Nu tarifez fara sa vad textul si formatul.

Bafta.

[Edited at 2009-08-28 13:04 GMT]
Collapse


 
MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU  Identity Verified
Spain
Local time: 22:31
Romanian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
MULTUMESC PT RASP Aug 28, 2009

Multumesc mult Consuela...sper sa mai intrebe si la alti traducatori ca i-am explicat ca nu pot sa munccesc gratis, ca e mult material.

 
Silvana Diana Vinca
Silvana Diana Vinca  Identity Verified
Local time: 23:31
English to Romanian
+ ...
Cuvant sau caracter Sep 1, 2009

Nici eu nu calculez pretul la pagina, mai ales la genul acesta de documente, ci la caractere. Eventual estimez la inceput si explic clientului ca asa se procedeaza la o traducere, fiindca e cel mai corect si pentru el si pentru traducator. Pana acum, oamenii au parut sa inteleaga. Ideea e sa fii foarte convinsa de ceea ce le spui. La urma urmei, cand dau 50 de lei pe o declaratie la notar, pentru 3 vorbe si o stampila sau la medic pentru ca le-a luat tensiunea, li se pare normal.

 
MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU  Identity Verified
Spain
Local time: 22:31
Romanian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
MULTUMESC PT RASP Sep 1, 2009

Multumesc mult Silvana, AI DREPTATE, dar eu nu sunt autorizata si clienta asta stie asa ca ma cam ia peste picior. ORICUM nu am de gand sa ii fac 161 pag cu o medie de 200 cuv la 300 euros asta mi-e clar:)

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


pret la traducere autorizata






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »