Traducere publicata in revista
Thread poster: Andreea Barzoiu
Andreea Barzoiu
Andreea Barzoiu
Local time: 22:36
Nov 27, 2012

Mi s-a propus sa traduc un fragment literar, la alegerea mea, pe care sa-l public intr-o revista de cultura, fara niciun beneficiu financiar. Ma incanta nespus ideea, am si gasit o opera care merita tradusa si publicata, dar nu stiu daca am voie sa o traduc fara vreun acord. Ce trebuie sa fac in acest caz ca sa nu fiu acuzata ca am incalcat vreun drept de autor? Va multumesc anticipat pentru ajutor!

 
Dasa Suciu
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 22:36
English to Romanian
+ ...
drept de autor Nov 27, 2012

Fiind vorba de o revistă, cred că redacţia lor este în măsură să-ţi dea un răspuns. Dacă îmi aduc bine aminte, se pot folosi mici fragmente pentru a le traduce pentru exemplificare etc

 
Veronica Durbaca
Veronica Durbaca  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Eu as rămâne la autori mai vechi, pentru care nu mai există drepturi de autor Nov 30, 2012

Trebuie să fi trecut 70 de ani de la moartea autorului, dacă îmi amintesc corect.
În caz contrar, este nevoie de acordul mostenitorilor autorului sau de cel al autorului, dacă e în viaţă.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Traducere publicata in revista






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »