Search results: (8 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Business issues | When one gets too many jobs at a time (maybe after weeks of drought) | Work nights or outsource | I would take both and work through the night, especially after "weeks of drought", when additional turnover is most welcome, but I realise that this may not be an option for some people. < | David Van der Vloet | Aug 1, 2008 | Trados support | Excel into Multiterm: attributes | MultiTerm Convert | Thanks for your swift response!
I have created extra columns, but how do I declare the corresponding field in MultiTerm Convert? | David Van der Vloet | May 21, 2008 | Trados support | Excel into Multiterm: attributes | | Dear all,
One of my clients sent me a large multilingual excel glossary and asked me to convert it into SDL Multiterm 2007 format. Using the conversion functionality in Multiterm, I am< | David Van der Vloet | May 21, 2008 | Trados support | SDL Trados 2007 Service Pack 2 (SP2) | Tests with word 2007 | [quote]Boris Kimel wrote:
Anyone to test it with word 2007 - the old-fashioned workflow? Thanks to SDL I'm almost entirely into TagEditor, but there are still some good memories (the | David Van der Vloet | Jan 22, 2008 | Trados support | Trados2007 w/Word2007 still sluggish after Vista SP1 AND Office 2007 SP1 | Thanks | Thanks, I know, but it's not so easy to find. The problem with e-bay is that you're never too sure about the validity of the licence. I used to have an OEM version on my old pc, but it rea | David Van der Vloet | Jan 10, 2008 | Trados support | Trados2007 w/Word2007 still sluggish after Vista SP1 AND Office 2007 SP1 | you're so right... | Dear me... Having the latest top-notch technologies is not a good thing for translators these days. I have upgraded everything and performance has gone down dramatically. I really wish | David Van der Vloet | Jan 9, 2008 | Trados support | Open/Get plugin does not function as it should | Open/Get plugin does not function as it should | Hey all,
I am running Trados version 6.5.5 build 439 and have recently bought a new computer and had to reinstall it. Now, when I use the open/get button, I don't get a text in blue and o | David Van der Vloet | Mar 21, 2006 | Translator resources | Recommendations needed for Dutch to English Finance/economics dictionary | Recommendations needed for Dutch to English Finance/economics dictionary | Hi to all! I've recently started working myself into the field of finance and economics and, as the projects are coming in, decided to buy myself a good Dutch to English/English to Dutch | David Van der Vloet | Dec 2, 2005 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |