Feb 27, 2009 09:46
16 yrs ago
1 viewer *
Ιταλικά term
omessane la lettura per espressa dispensa avutane dal comparente
Ιταλικά σε Ελληνικά
Νόμος/Ευρεσιτεχνίες
Δίκαιο: Σύμβαση(εις)
omessane la lettura per espressa dispensa avutane dal comparente
Proposed translations
(Ελληνικά)
4 | θεωρώντας το αναγνωσθέν κατόπιν ρητής αδείας του εμφανιζομένου |
Panagiotis Andrias (X)
![]() |
5 | παραλειπόμενης της ανγνώσεώς του κατόπιν ρητής διατάξεως του διαδίκου |
Constantinos Faridis (X)
![]() |
Proposed translations
2 ώρες
Selected
θεωρώντας το αναγνωσθέν κατόπιν ρητής αδείας του εμφανιζομένου
Συμβολαιογραφική παγιωμένη έκφραση με διάφορες παραλλαγές...
Όταν παραλείπεται η ανάγνωση επισυνημμένων εγγράφων παρουσία δικαιοπρακτούντων..
Μπορείς να το αποδώσεις πιο ελεύθερα ή και με σύνταξη αυστηρής καθαρεύουσας, π.χ. τη ρητή αδεία...
--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-02-27 12:43:43 GMT)
--------------------------------------------------
Παναγιώτα, κοίτα και αυτές τις δύο αναφορές με απόδοση στα αγγλικά...
grazie mille.. avevo omesso l'intera frase perchè è un pò complessa. cmq è la ... firmati dalla stessa e da me Notaio a sensi di legge. ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=1026447 - 46k -
--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-02-27 12:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
(KudoZ) Italian to English translation of omessane la lettura: having waived the reading thereof, by request of those present.
www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law:_contracts/969112... - 44k -
--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-02-27 12:45:42 GMT)
--------------------------------------------------
5 δημοσιεύσεις - Τελευταία καταχώρηση: 9 Ιουλ. 2008
Buongiorno, sto traducendo un testo giuridico e non saprei come rendere la frase "omessane la lettura per dispensa della comparente" ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=1026447 - 46k -
--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2009-02-27 14:22:19 GMT)
--------------------------------------------------
16 Φεβ. 2006 ... Τυπικά θα ήθελα να θεωρηθεί αναγνωσθέν, ή μάλλον επισκοπηθέν και το ... Ι. ΜΥΛΩΝΑΣ: Να το θεωρήσουμε αναγνωσθέν; Ας θεωρηθεί αναγνωσθέν, ...
www.enet.gr/online/online_fpage_text?id=41284384 -
Eις επιβεβαίωση των ανωτέρω, συνετάγη το παρόν εις διπλούν και αναγνωσθέν και βεβαιωθέν, υπογράφεται ως έπεται λαβούσης εκάστης πλευράς ανά εν όμοιον ...
www.alithia.gr/newspaper/2005/10082005/10082005,11541.html - 22k -
Ταύτα εκθεσάντων και παραδεξαμένων αμοιβαίως των συμβαλλομένων συνετάχθη κατ’ αίτησίν των το παρόν όπερ αναγνωσθέν ευκρινώς και μεγαλοφένες εις επήκοον ...
eviac.gr/index.php?option=com_content&task=view&id=214&Itemid=35 - 39k -
Προς πίστωσιν όθεν εγένετο το παρόν εις διπλούν όπερ αναγνωσθέν ευκρινώς και μεγαλοφώνως εις επήκοον πάντων υπεγράφη παρά των συμβαλλομένων και των μαρτύρων ...
krisseskrites.wordpress.com/2009/01/19/ - 36k -
--------------------------------------------------
Note added at 4 ημέρες (2009-03-03 11:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
..."διαδίκου";
E che c'entra il "contendente"??
Trattasi di espressione della pratica notarile e non giudiziaria...
Όταν παραλείπεται η ανάγνωση επισυνημμένων εγγράφων παρουσία δικαιοπρακτούντων..
Μπορείς να το αποδώσεις πιο ελεύθερα ή και με σύνταξη αυστηρής καθαρεύουσας, π.χ. τη ρητή αδεία...
--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-02-27 12:43:43 GMT)
--------------------------------------------------
Παναγιώτα, κοίτα και αυτές τις δύο αναφορές με απόδοση στα αγγλικά...
grazie mille.. avevo omesso l'intera frase perchè è un pò complessa. cmq è la ... firmati dalla stessa e da me Notaio a sensi di legge. ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=1026447 - 46k -
--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-02-27 12:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
(KudoZ) Italian to English translation of omessane la lettura: having waived the reading thereof, by request of those present.
www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law:_contracts/969112... - 44k -
--------------------------------------------------
Note added at 2 ώρες (2009-02-27 12:45:42 GMT)
--------------------------------------------------
5 δημοσιεύσεις - Τελευταία καταχώρηση: 9 Ιουλ. 2008
Buongiorno, sto traducendo un testo giuridico e non saprei come rendere la frase "omessane la lettura per dispensa della comparente" ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=1026447 - 46k -
--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2009-02-27 14:22:19 GMT)
--------------------------------------------------
16 Φεβ. 2006 ... Τυπικά θα ήθελα να θεωρηθεί αναγνωσθέν, ή μάλλον επισκοπηθέν και το ... Ι. ΜΥΛΩΝΑΣ: Να το θεωρήσουμε αναγνωσθέν; Ας θεωρηθεί αναγνωσθέν, ...
www.enet.gr/online/online_fpage_text?id=41284384 -
Eις επιβεβαίωση των ανωτέρω, συνετάγη το παρόν εις διπλούν και αναγνωσθέν και βεβαιωθέν, υπογράφεται ως έπεται λαβούσης εκάστης πλευράς ανά εν όμοιον ...
www.alithia.gr/newspaper/2005/10082005/10082005,11541.html - 22k -
Ταύτα εκθεσάντων και παραδεξαμένων αμοιβαίως των συμβαλλομένων συνετάχθη κατ’ αίτησίν των το παρόν όπερ αναγνωσθέν ευκρινώς και μεγαλοφένες εις επήκοον ...
eviac.gr/index.php?option=com_content&task=view&id=214&Itemid=35 - 39k -
Προς πίστωσιν όθεν εγένετο το παρόν εις διπλούν όπερ αναγνωσθέν ευκρινώς και μεγαλοφώνως εις επήκοον πάντων υπεγράφη παρά των συμβαλλομένων και των μαρτύρων ...
krisseskrites.wordpress.com/2009/01/19/ - 36k -
--------------------------------------------------
Note added at 4 ημέρες (2009-03-03 11:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
..."διαδίκου";
E che c'entra il "contendente"??
Trattasi di espressione della pratica notarile e non giudiziaria...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 ημέρες 3 ώρες
παραλειπόμενης της ανγνώσεώς του κατόπιν ρητής διατάξεως του διαδίκου
παραλειπόμενης της αναγνώσεως (αυτού ΄ηαυτής ανάλογα περί τι του έχει προηγηθεί) κατόπιν ρητής διατάξεως παρασεχθείσης εκ του διαδίκου.
Example sentence:
χχχ
Something went wrong...