This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Επαληθευμένο μέλος
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
βαθμοί επιπέδου PRO: 174, Ερωτήσεις που απάντησε: 117, Ερωτήσεις που έθεσε: 165
Μεταφραστικές σπουδές
Bachelor's degree - University of Bradford
Εμπειρία
Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 23. Έγινε μέλος του ProZ.com: Apr 2005. Έγινε μέλος στις: Nov 2005.
Πιστοποιήσεις
Γαλλικά σε Αγγλικά (Chartered Institute of Linguists, verified) Γερμανικά (University of Bradford, verified) Γερμανικά σε Αγγλικά (University of Bradford)
Μέλος σε
N/A
Λογισμικό
Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I work in the fields of business, law, finance, marketing, journalism, and the EU but I also have a special interest in cooking, travel and social sciences.
I am a native speaker of both English(UK) and French, and I am fluent in German and Greek. I only translate into English as this is the language in which I was (mostly) educated, and therefore the one I express myself better in. French is my mother's language, which means I have native speaker understanding and use of the language. As part of my university studies in German and Russian, I completed a six-month traineeship as an in-house translator for SAP in Germany, where I translated texts related to IT, marketing, journalism as well as the menus for the canteen from German to English. Having lived in Greece since 2003, I have become fluent and now also translate from Greek.
EXPERIENCE IN:
- Contracts and other legal documents
- Articles/Memorandum of association - Marketing materials - Internal training documents and guidelines - Terms and conditions of sale/business
- EU texts
- Annual reports and other financial documents
- Tourist brochures
- Websites
- And many others
Αυτός ο χρήστης κέρδισε βαθμούς KudoZ βοηθώντας άλλους μεταφραστές με όρους επιπέδου PRO. Επιλέξτε τις συνολικές βαθμολογίες για να δείτε τις μεταφράσεις όρων που δόθηκαν.