Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Γαλλικά
Ελληνικά σε Γαλλικά

veroperl

Athens, Attiki, Ελλάδα
Τοπική ώρα: 17:06 EET (GMT+2)

Μητρική γλώσσα: Γαλλικά Native in Γαλλικά
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένος χρήστης ιστοτόπου
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Editing/proofreading
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Ποίηση & ΛογοτεχνίαΙστορία
Εκπαίδευση / ΠαιδαγωγίαΦιλοσοφία
ΓλωσσολογίαΑνθρωπολογία
Κοινωνικές επιστήμες, Κοινωνιολογία, Ηθική κτλΙδιωματισμοί / Γνωμικά /Αποφθεύγματα
Δημοσιογραφία

Τιμές
Αγγλικά σε Γαλλικά - Τιμές: 0.06 - 0.10 EUR ανά λέξη / 30 - 40 EUR ανά ώρα
Ελληνικά σε Γαλλικά - Τιμές: 0.06 - 0.10 EUR ανά λέξη / 30 - 40 EUR ανά ώρα

Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 203, Ερωτήσεις που απάντησε: 129, Ερωτήσεις που έθεσε: 40
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 7
Γλωσσάρια verodico
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 44. Έγινε μέλος του ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις N/A
Μέλος σε N/A
Λογισμικό Microsoft Excel, Microsoft Word, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume Γαλλικά (PDF)
Διαγωνισμοί που κερδήθηκαν 6th ProZ.com Translation Contest: English to French
1st Annual ProZ.com Translation Contest: English to French
Βιογραφικό
Since I settled in Greece in 1984, I’ve been teaching French language and literature. At the same time, by inclination, I have been a freelance translator (English to French and Greek to French), and have worked in a wide range of fields: humanities, social sciences, tourism, politics, economics, sports, etc., which has made me into a polyvalent translator.

However, my preferences and areas of expertise are, generally speaking, literature, history and art, areas in which, thanks to my academic education (PhD in literature), I have extensive knowledge. I especially enjoy translations where creativity is challenged.
Λέξεις - κλειδιά: French, English, Greek, art, literature, philosophy, journalism, social sciences, tourism, advertising. See more.French,English,Greek,art,literature,philosophy,journalism,social sciences,tourism,advertising,pc,word,excel,powerpoint,html. See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Dec 15, 2015