Cela fait maintenant plus de trente ans que la traduction du grec vers le français -et inversement- constitue mon activité principale. Étant bilingue et biculturelle de naissance, la traduction s’est imposée dans mon parcours professionnel comme une évidence qui avec le temps s’est transformée en passion. Mes études (traduction spécialisée et civilisation hellénique et britannique) ont donc été suivies par de longues années de pratique dans des domaines aussi variés qu’intéressants, allant du juridiqueaux cosmétiques, en passant par les règles techniques de l’Union européenne, la défense, les télécommunications, etc... |