Μέλος από Jul '17

Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά

Georgios Anagnostou
Medical / Pharmaceutical / Technical

Ελλάδα
Τοπική ώρα: 01:42 EET (GMT+2)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Native in Ελληνικά
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
(4 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Μήνυμα χρήστη
Reliable partner for high-quality translations
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένο μέλος
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Ιατρική (Γενικά)Ιατρική: Φαρμακευτικά
Ιατρική: Υγειονομική περίθαλψηΙατρική: Όργανα
Επιστήμη (Γενικά)Εκτρεφόμενα Ζώα / Κτηνοτροφία

Τιμές

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 322, Ερωτήσεις που απάντησε: 95
Ιστορικό έργων 29 Καταχωρημένα έργα

Payment methods accepted Τραπεζική μεταφορά χρημάτων, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 2
Γλωσσάρια Health - Medical
Μεταφραστικές σπουδές Other - meta|φραση School of Translator Training
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 9. Έγινε μέλος του ProZ.com: Nov 2013. Έγινε μέλος στις: Jul 2017.
Πιστοποιήσεις Αγγλικά σε Ελληνικά (Certificate in Translation - meta|φραση School of Translator Training, verified)
Αγγλικά σε Ελληνικά (Technical translation certificate - meta|φραση School of Translator Training, verified)
Μέλος σε PAT (PEM in Greek)
Λογισμικό Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, XTM
CV/Resume CV available upon request
Επαγγελματικές πρακτικές Georgios Anagnostou προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Βιογραφικό

                                        Reliable partner for high-quality translations

                                                        English to Greek translation services

 

Background

Professional English-Greek translator, holder of the Certificate in Translation and the Certificate in Technical Translation from meta|φραση School of Translator Training (ATA approved translation school).

Also holder of the Diploma in Military Science from the Hellenic Army Academy as well as the Certificate of Specialization in HRM from the National and Kapodistrian University of Athens.

Detail-oriented person with experience in working in demanding and multinational environments, I approach every assignment with responsibility and professionalism taking into consideration its nature and the client's instructions.


Mission statement

I aim to provide high-quality translation services, thus facilitating the communication between my clients and their Greek-speaking customers/public.

 

Professional philosophy

I provide my services on the basis of the following principles:

Thoroughness

Terminology accuracy, fluency, consistency, no grammar, syntax, or spelling errors, and no omissions ensure that the meaning of the source text is conveyed properly in the target language.

Promptness

I deliver the translations within the agreed deadline.

Integrity

I never undertake an assignment for which I can't guarantee a high quality result.

Communication with clients

I consider as essential the good communication between the translator and the client, which facilitates the proper accomplishment of a task and the high quality of the translation.

Confidentiality

I am committed not to disclose any details regarding any assignment and my client's identity.

 

Experience

Experienced translator having translated/edited a wide range of medical, pharmaceutical and technical texts including:

  • Research papers
  • Clinical trial protocols & Informed Consent Forms
  • Case reports & Patient reports
  • Summaries of Product Characteristics
  • Lab tests
  • Medical questionnaires
  • Manuals & Instructions for Use
  • Patient Information Leaflets
  • Training courses
  • Presentations
  • Medical device brochures
  • Carton labels
  • Press releases
  • Product catalogues
  • European Medicines Agency (ΕΜΑ) documents using QRD templates   
  • ISO Standards: Health care technology (ICS 11), Domestic and commercial equipment, Entertainment, Sports (ICS 97)
  • Website content
  • Application user interface
  • Certificates / Letters

Αυτός ο χρήστης κέρδισε βαθμούς KudoZ βοηθώντας άλλους μεταφραστές με όρους επιπέδου PRO. Επιλέξτε τις συνολικές βαθμολογίες για να δείτε τις μεταφράσεις όρων που δόθηκαν.

Συνολικοί κερδισμένοι βθμοί: 322
(Όλοι σε επίπεδο PRO)


Γλώσσα (PRO)
Αγγλικά σε Ελληνικά322
Κύρια γενικά πεδία (PRO)
Ιατρικά200
Επιστήμη44
Τεχνικ/Μηχανολογία28
Άλλο28
Κοινωνικές Επιστήμες10
Βαθμοί σε 3 ακόμα πεδία >
Κύρια ειδικά πεδία (PRO)
Ιατρική (Γενικά)152
Χημεία, Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική28
Ιατρική: Φαρμακευτικά24
Μηχανικά / Μηχανική Μηχανολογία16
Ιατρική: Όργανα12
Εκπαίδευση / Παιδαγωγία10
Βιολογία (-τεχνική, -χημική, μικρο-)8
Βαθμοί σε 14 ακόμα πεδία >

Δείτε όλους τους κερδισμένους βαθμούς >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects29
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation24
Editing/proofreading5
Language pairs
Αγγλικά σε Ελληνικά29
Specialty fields
Ιατρική: Όργανα5
Ιατρική: Φαρμακευτικά4
Εκτρεφόμενα Ζώα / Κτηνοτροφία4
Χημεία, Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική3
Ιατρική (Γενικά)3
Διατροφή1
Ασφάλεια1
Other fields
Πιστοποιητικά, Διπλώματα, Άδειες, Βιογραφικά3
Γενικά / Συζητήσεις / Χαιρετισμοί / Επιστολές2
Άλλο1
Διαφήμιση / Δημόσιες σχέσεις1
Αυτοκίνητα / Οχήματα & Φορτηγά1
Λέξεις - κλειδιά: greek, english, medical, pharmaceutical, science, military, defence, weapons, finance, technical manual. See more.greek, english, medical, pharmaceutical, science, military, defence, weapons, finance, technical manual, telecommunications, international affairs, research papers, clinical trial protocols, case reports, summaries of product characteristics, SmPC, SPC, informed consent, lab test, laboratory test, medical questionnaires, manuals, instructions for use, IFU, user instructions, user guide, technical manual, user interface, UI, application, product information leaflets, package leaflet, training course, presentations, medical device brochures, carton labels, label, press release, patient report, product catalogue, EMA, European Medicines Agency, Quality Review of Documents (QRD) templates, EPAR summary for the public, Q&A documents, scientific conclusions and grounds, Health care technology (ICS 11) ISO Standards, ISO, standards, Domestic and commercial equipment, Entertainment, Sports (ICS 97), online gaming, technical analysis, fundamental analysis, articles, media, music, musical instruments, history, historical text, . See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Dec 13