Γλώσσες εργασίας:
Γαλλικά σε Αγγλικά
Ισπανικά σε Αγγλικά
Αγγλικά σε Γαλλικά

Native Speaks UK
Affordable, Quality-guarantee, On-time

Ηνωμένο Βασίλειο
Τοπική ώρα: 02:02 GMT (GMT+0)

Μητρική γλώσσα: Αγγλικά (Variants: US, Canadian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Δεν έχει συλλεχθεί βαθμολόγηση
Πιθανότητα μεταφραστή
να εργαστεί ξανά

Past 5 years
(8 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ελεύθερης απασχόλησης και εξωτερικός συνεργάτης/πελάτης
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Υπηρεσίες Translation, Website localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Interpreting, Desktop publishing, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
ΓεωργίαΤέχνη, Τέχνες & χειροτεχνίες, ζωγραφική
Αστρονομία & ΔιάστημαΑυτοκίνητα / Οχήματα & Φορτηγά
Αεροπορία / Αεροπλοΐα / ΔιάστημαΙατρική: Καρδιολογία
Χημεία, Χημική επιστήμη/Χημική ΜηχανικήΥπολογιστές: Εξοπλισμός
Υπολογιστές: ΛογισμικόΥπολογιστές: Συστήματα, Δίκτυα

Τιμές

Company size 4-9 employees
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 2
Μεταφραστικές σπουδές Master's degree - SIBM
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 15. Έγινε μέλος του ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις N/A
Μέλος σε N/A
Λογισμικό Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Ιστοτόπος http://nativespeaks.co.uk/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Βιογραφικό
Μη ορισμένο περιεχόμενο
Λέξεις - κλειδιά: french, spanish, technical translation, oriya translation, hindi translation, french to english, spanish to english, translation services, native english translator


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
May 8, 2021