Μέλος από Dec '03

Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ιταλικά σε Ελληνικά
Γαλλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Ιταλικά
Ελληνικά σε Αγγλικά

Lamprini Kosma
Medical translator and MD / EU, patents

Cosenza, Calabria, Ιταλία
Τοπική ώρα: 10:41 CET (GMT+1)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Native in Ελληνικά
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένο μέλος
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Βιολογία (-τεχνική, -χημική, μικρο-)Ιατρική (Γενικά)
Ιατρική: ΦαρμακευτικάΚαλλυντικά, Ομορφιά
Ιατρική: ΟδοντιατρικήΙατρική: Καρδιολογία
Ιατρική: ΌργαναΙατρική: Υγειονομική περίθαλψη
Επιστήμη (Γενικά)Ποίηση & Λογοτεχνία


Τιμές
Αγγλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Ιταλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Γαλλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Ελληνικά σε Ιταλικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
Ελληνικά σε Αγγλικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα

Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 1462, Ερωτήσεις που απάντησε: 547, Ερωτήσεις που έθεσε: 6
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 1
Γλωσσάρια lkosma, lkosma en-it, lkosma fr-en, lkosma fr-it, lkosma.en, lkosma.fr-gr, lkosma.gr.en, lkosma.it-gr, lkosma.it.en, lkosma.sp.en
Μεταφραστικές σπουδές Master's degree - University of the West of England
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 24. Έγινε μέλος του ProZ.com: May 2002. Έγινε μέλος στις: Dec 2003.
Πιστοποιήσεις Ελληνικά σε Αγγλικά (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Γαλλικά σε Ελληνικά (Institut Français d�Athènes, verified)
Αγγλικά σε Ελληνικά (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Ελληνικά σε Γαλλικά (Institut Français d�Athènes, verified)
Μέλος σε ATA, Hellenic Society for Terminology (ELETO), European Medical Writers Association
ΟμάδεςGreek Team BioMed, The Greek Team
Λογισμικό Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY PDF transformer, Adobe Acrobat 6.0, Fine Reader 7.0 Professional, SDL Multiterm 7, SDL Trados 2006 Freelance , Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Ιστοτόπος http://xoomer.virgilio.it/kosma/
Επαγγελματικές πρακτικές Lamprini Kosma προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες (v1.0).
Βιογραφικό
"Let me propose a life path: grandparents of different nationalities, a good school education in which you learn to read, write, spell, construe and love your own language. Then roam the world, make friends, see life. Go back to education, but to take a technical or commercial degree, not a language degree. Spend the rest of your twenties and your early thirties in the countries whose languages you speak, working in industry or commerce but not directly in languages...Have your children. Then back to a postgraduate translation course. A staff job as a translator, and then go freelance. By which you are forty and ready to begin."
(Lanna Castellano, 1988: 133)
EDUCATION

1992: Graduated in Medicine at the University of Athens, Greece.

1997: Specialisation in Radiation Therapy and Oncology at the University of Athens, Greece.

1983: Cambridge Certificate of Proficiency in English.

1984: Diplome d’Etudes Superieures. Institut Franηais d’Athenes

2006: MA in Translation (University of the West of England)


WORKING EXPERIENCE:

1992- 1997: Specialist training (salaried). Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

1998-1999: Registrar. Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

2000-present: Freelance translator and proofreader.
Extensive experience in Fields such as:
Medical translation (biomedical, IVD, medical instruments, anesthetic devices, cytometry devices, hematology devices, catheters, orthopedic implants, ophthalmic surgery, medical inserts, manuals, brochures, questionnaires, and articles), Pharmaceutical protocols, Dental, Veterinary, Scientific, and Technical texts (manuals, instruction booklets), Law (patents, contracts, invitation to tender, EU-related texts), Software localization and validation, Food and Diary, etc.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS: Hellenic Society for Terminology (ELETO)
PAST TEACHING RESPONSIBILITIES:

1995- 1996: Lectures to dental students on Radiation Therapy and Oncology, University of Athens, Greece.
1996: Lectures on Laser Applications to the students of the Greek School of Education of the Paramedical Staff (EL:KE:PA)

AUTHOR or co-author of many scientific articles in International Journals
(INDEX MEDICUS-MEDLINE)

PUBLICATION OF TEACHING BOOKS on Laser Applications: 3

• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Radiation Therapy and Oncology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Ophthalmology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Neurosurgery
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996

EQUIPMENT:

Hardware:
1) PC AMD Athlon 3000
2) iMac Intel Core Duo 1,83 GHz
3) Toshiba Satellite P20, Pentium IV, 3,4 GHz HTT
4) Scanner CanonFB 630P
5) Printer Hp 940c


Broadband connection via an ADSL modem

Software:
Windows 98 and XP; Mac OS X; iLife 06; Microsoft Office 2003; Open Office 1.1; Corel WordPerfect 8, Word Perfect for Windows; Adobe Acrobat 6.0 Standard; Fine Reader Professional 7.0. ABBYY PDF Transformer; Powerpoint , SDL Trados 2006 Freelance, SDL Multiterm 7, Wordfast , Star Transit Satellite PE , Multiconcord.

INTERESTS:
Classic music, dance, literature, poetry, psychology, history.
Advanced music studies in theory, harmony and classical piano.
Dance studies in classical ballet for over 14 years.
Λέξεις - κλειδιά: medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek. See more.medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek, English Italian, inglese, francese, italiano, greco, medical translations, Greek pharmaceutical translations, dental, technical, veterinary translation, patents, Greek translations, Italian medical translation, Greek medical translator, Greek medical translation, Greek biomedical translator, Greek medical editor, Greek medical proofreader, medical editing, medical proofreading, medical instruments, IVD, EU translation, biomedical, English-Greek biomedical translator. See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Jan 14, 2022