This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες
Translation
Ειδικότητα
Εργάζεται σε:
Διαφήμιση / Δημόσιες σχέσεις
Τουρισμός & Ταξίδια
Κινηματογράφος, Φιλμ, Τηλεόραση, Θέατρο
Μαγειρική / Γαστρονομία
Καλλυντικά, Ομορφιά
Εκπαίδευση / Παιδαγωγία
Περιβάλλον & Οικολογία
Τρόφιμα & Ποτά
Παιχνίδια / Βιντεοπαιχνίδια / Παίγνιο / Καζίνο
Γεωγραφία
Ιστορία
Ασφάλειες
Δημοσιογραφία
Δίκαιο (Γενικά)
Μάρκετινγκ / Έρευνα αγοράς
Μέσα / Πολυμέσα
Ιατρική (Γενικά)
Μουσική
Ονόματα (ατόμων, εταιριών)
Διατροφή
Συγκοινωνία / Μεταφορικά μέσα / Μεταφορές
Επιχειρήσεις/Εμπόριο (γενικά)
Πιστοποιητικά, Διπλώματα, Άδειες, Βιογραφικά
Υπολογιστές (Γενικά)
Οικονομία (Γενικά)
Έπιπλα / Οικοσκευές
Γενικά / Συζητήσεις / Χαιρετισμοί / Επιστολές
Κυβέρνηση / Πολιτική
Ανθρώπινο Δυναμικό
Διαδίκτυο, ηλεκτρονικό εμπόριο
Τιμές
General rate: 0.1 EUR per word / 40 EUR per hour
Rates per language pair: Γαλλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα Ελληνικά σε Γαλλικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα Αγγλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα Ελληνικά σε Αγγλικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα Ιταλικά σε Ελληνικά - Βασική τιμή: 0.10 EUR ανά λέξη / 40 EUR ανά ώρα
βαθμοί επιπέδου PRO: 88, Ερωτήσεις που απάντησε: 117, Ερωτήσεις που έθεσε: 30
Καταχωρίσεις στο Blue Board από αυτό τον χρήστη.
0 καταχωρήσεις
Δείγματα
Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 2
Γαλλικά σε Ελληνικά: CV
Κείμενο πηγής - Γαλλικά Fabien XXX
Date et lieu de naissance 07 mai 1976 à Annecy (74)
Nationalité française
Diplômes Brevet de Technicien Supérieur en électrotechnique en 2002 à Lyon,
Bac Pro Maintenance audiovisuelle en 1997 à Bourg en Bresse,
BEP électronique en 1995 à Bourg en Bresse.
Langues étrangères Anglais
Poste actuel Projeteur équipement en tunnel et travaux souterrains
EGIS Tunnels
CHRONOLOGIE PROFESSIONNELLE
Depuis oct. 2007 Projeteur équipement en tunnel et travaux souterrains, EGIS Tunnels (anciennement SCETAUROUTE Direction des Tunnels et Travaux Souterrains)
1998 - 2000 Technicien de maintenance AMEC Spie, Saint Genis Pouilly (01)
REFERENCES TRAVAUX SOUTERRAINS
ETUDES
2004 RN90 – Galerie de sécurité et cycliste de Siaix (Savoie)
Longueur 1400 m,
Phase Projet.
2004 A41N - Tunnel et tranchée couverte (Haute Savoie)
Longueur 3200 m pour le tunnel et 300 m pour la TC,
Dimensionnement de l’ensemble des équipements.
2004 A43 – Rénovation des By-pass du tunnel de l’Epine (Savoie)
Etude de mise en conformité,
Mètré et plan des équipements et du génie civil.
2002- 2004 CERN – Tunnel et zone d’expérience (Suisse)
Longueur 27 km pour le tunnel,
Dimensionnement des réseaux électrique et de l’éclairage.
2000 CERN – Tunnel (Suisse)
Réseau de Public Adress sur une dizaine de zone,
Installation et mise en service d’une installation de surveillance vidéo pour diriger un faisceau.
Μετάφραση - Ελληνικά
Fabien XXX
Ημερομηνία και
τόπος γέννησης 7 Μαΐου 1976 στο Ανεσί (74)
Εθνικότητα Γαλλική
Πτυχία Δίπλωμα Ανώτατου Τεχνικού στην ηλεκτροτεχνική το 2002 στην Λυόν,
Απολυτήριο στη Συντήρηση οπτικοακουστικών μηχανημάτων το 1997 στην Μπούρκ της Βρέσσης,
Απολυτήριο Επαγγελματικών Σπουδών στην ηλεκτρονική το 1995
στην Μπούρκ της Βρέσσης
Ξένες γλώσσες Αγγλικά
Σημερινή θέση Σχεδιαστής εξοπλισμού σηραγγών και υπόγειων έργων στην EGIS Tunnels
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ
Από τον Οκτώβριο
του 2007 Σχεδιαστής εξοπλισμού σηραγγών και υπόγειων έργων στην EGIS Tunnels (παλαιότερα SCETAUROUTE Διεύθυνση Σηραγγών και Υπόγειων Έργων)
2004 - 2007 Σχεδιαστής εξοπλισμού σηραγγών και υπόγειων έργων στην SCETAUROUTE,
Ανεσί (74)
2004 Ε.Ο.90 – Στοά ασφαλείας στο Σιέξ (Σαβοΐα)
Μήκος 1400 μέτρα,
Έργο με φάσεις.
2004 A41N – Σήραγγα και σκεπαστό όρυγμα Οτ Σαβοΐα
Μήκος 3200 μέτρα για τη σήραγγα και 300 μέτρα για το σκεπαστό όρυγμα,
Υπολογισμός του συνόλου του εξοπλισμού.
2004 A43 – Ανακαίνιση των περιμετρικών οδών στη σήραγγα του Επίν – (Σαβοΐα)
Μελέτη συμμόρφωσης,
Καταμέτρηση και πλάνο του εξοπλισμού και των δημόσιων έργων.
2002- 2004 Ευρωπαϊκός Οργανισμός Πυρηνικών Ερευνών – Σήραγγα και ζώνη
εμπειρίας (Ελβετία)
Μήκος 27 χιλιόμετρα για τη σήραγγα,
Υπολογισμός των ηλεκτρικών δικτύων και του φωτισμού.
2000 Ευρωπαϊκός Οργανισμός Πυρηνικών Ερευνών – Σήραγγα (Ελβετία)
Δίκτυο ήχου,
Τοποθέτηση και λειτουργία εγκατάστασης παρακολούθησης με βίντεο για την διεύθυνση καλωδίωσης.
Γαλλικά σε Ελληνικά: CV
Κείμενο πηγής - Γαλλικά Fabien XXX
Date et lieu de naissance 07 mai 1976 à Annecy (74)
Nationalité française
Diplômes Brevet de Technicien Supérieur en électrotechnique en 2002 à Lyon,
Bac Pro Maintenance audiovisuelle en 1997 à Bourg en Bresse,
BEP électronique en 1995 à Bourg en Bresse.
Langues étrangères Anglais
Poste actuel Projeteur équipement en tunnel et travaux souterrains
EGIS Tunnels
CHRONOLOGIE PROFESSIONNELLE
Depuis oct. 2007 Projeteur équipement en tunnel et travaux souterrains, EGIS Tunnels (anciennement SCETAUROUTE Direction des Tunnels et Travaux Souterrains)
1998 - 2000 Technicien de maintenance AMEC Spie, Saint Genis Pouilly (01)
REFERENCES TRAVAUX SOUTERRAINS
ETUDES
2004 RN90 – Galerie de sécurité et cycliste de Siaix (Savoie)
Longueur 1400 m,
Phase Projet.
2004 A41N - Tunnel et tranchée couverte (Haute Savoie)
Longueur 3200 m pour le tunnel et 300 m pour la TC,
Dimensionnement de l’ensemble des équipements.
2004 A43 – Rénovation des By-pass du tunnel de l’Epine (Savoie)
Etude de mise en conformité,
Mètré et plan des équipements et du génie civil.
2002- 2004 CERN – Tunnel et zone d’expérience (Suisse)
Longueur 27 km pour le tunnel,
Dimensionnement des réseaux électrique et de l’éclairage.
2000 CERN – Tunnel (Suisse)
Réseau de Public Adress sur une dizaine de zone,
Installation et mise en service d’une installation de surveillance vidéo pour diriger un faisceau.
Μετάφραση - Ελληνικά
Fabien XXX
Ημερομηνία και
τόπος γέννησης 7 Μαΐου 1976 στο Ανεσί (74)
Εθνικότητα Γαλλική
Πτυχία Δίπλωμα Ανώτατου Τεχνικού στην ηλεκτροτεχνική το 2002 στην Λυόν,
Απολυτήριο στη Συντήρηση οπτικοακουστικών μηχανημάτων το 1997 στην Μπούρκ της Βρέσσης,
Απολυτήριο Επαγγελματικών Σπουδών στην ηλεκτρονική το 1995
στην Μπούρκ της Βρέσσης
Ξένες γλώσσες Αγγλικά
Σημερινή θέση Σχεδιαστής εξοπλισμού σηραγγών και υπόγειων έργων στην EGIS Tunnels
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ
Από τον Οκτώβριο
του 2007 Σχεδιαστής εξοπλισμού σηραγγών και υπόγειων έργων στην EGIS Tunnels (παλαιότερα SCETAUROUTE Διεύθυνση Σηραγγών και Υπόγειων Έργων)
2004 - 2007 Σχεδιαστής εξοπλισμού σηραγγών και υπόγειων έργων στην SCETAUROUTE,
Ανεσί (74)
2004 Ε.Ο.90 – Στοά ασφαλείας στο Σιέξ (Σαβοΐα)
Μήκος 1400 μέτρα,
Έργο με φάσεις.
2004 A41N – Σήραγγα και σκεπαστό όρυγμα Οτ Σαβοΐα
Μήκος 3200 μέτρα για τη σήραγγα και 300 μέτρα για το σκεπαστό όρυγμα,
Υπολογισμός του συνόλου του εξοπλισμού.
2004 A43 – Ανακαίνιση των περιμετρικών οδών στη σήραγγα του Επίν – (Σαβοΐα)
Μελέτη συμμόρφωσης,
Καταμέτρηση και πλάνο του εξοπλισμού και των δημόσιων έργων.
2002- 2004 Ευρωπαϊκός Οργανισμός Πυρηνικών Ερευνών – Σήραγγα και ζώνη
εμπειρίας (Ελβετία)
Μήκος 27 χιλιόμετρα για τη σήραγγα,
Υπολογισμός των ηλεκτρικών δικτύων και του φωτισμού.
2000 Ευρωπαϊκός Οργανισμός Πυρηνικών Ερευνών – Σήραγγα (Ελβετία)
Δίκτυο ήχου,
Τοποθέτηση και λειτουργία εγκατάστασης παρακολούθησης με βίντεο για την διεύθυνση καλωδίωσης.
More
Less
Εμπειρία
Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 25. Έγινε μέλος του ProZ.com: Apr 2003.
Αγγλικά σε Ελληνικά (Cambridge University (ESOL Examinations)) Γαλλικά σε Ελληνικά (UNIVERSITE DE SORBONNE) Ιταλικά σε Ελληνικά (UNIVERSITY OF PERUGIA) Αγγλικά σε Ελληνικά (MICHIGAN UNIVERSITY) Ιταλικά σε Ελληνικά (Università per Stranieri di Perugia)
Αγγλικά σε Ελληνικά (metaφραση - school of translation studies)