Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Αγγλικά

Constantinos Vouzakis
EXPERT TRANSLATOR

Ελλάδα
Τοπική ώρα: 03:42 EEST (GMT+3)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Native in Ελληνικά, Αγγλικά Native in Αγγλικά
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Μήνυμα χρήστη
YOUR SOURCE FOR ANYTHING YOU NEED TRANSLATED OR INTERPRETED IN ENGLISH FROM/ TO GREEK
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένος χρήστης ιστοτόπου
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Native speaker conversation
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Δίκαιο: Σύμβαση(εις)Ιατρική: Φαρμακευτικά
Βιολογία (-τεχνική, -χημική, μικρο-)Τηλεπικοινωνίες
Συγκοινωνία / Μεταφορικά μέσα / ΜεταφορέςΧημεία, Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική
Στρατιωτικά / ΆμυναΙατρική (Γενικά)
Δημιουργία ενέργειας / ισχύοςΗλεκτρονικά / Ηλεκτρολογικά

Τιμές
General rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour

Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 8, Ερωτήσεις που απάντησε: 8
Payment methods accepted Τραπεζική μεταφορά χρημάτων | Send a payment via ProZ*Pay
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 40. Έγινε μέλος του ProZ.com: Mar 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις Ελληνικά σε Αγγλικά (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector)
Αγγλικά σε Ελληνικά (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector)
Μέλος σε N/A
Λογισμικό Adobe Acrobat, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Βιογραφικό
35 years experience in translation/interpreting English to/from Greek. Quick and accurate work. Reasonable prices. All fields covered. Extensive experience with technical translation projects, law/patents, business/finance, medical/ pharmaceutical, O&M manuals for a wide spectrum of applications, production line machinery, appliances, audio/visual equipment and many more.

Have participated in the translation of all the major infrastructure projects in Greece such as Athens International Airport "Eleftherios Venizelos", Attiki Odos, Athens Metro, PATHE (Patras, Athens, Thessaloniki, Evzoni) national road works, several railway projects including the Suburban Railway, SKA (Athens Railway Center), Thriassio Pedio railway line, and most recently the Thessaloniki Metro. Also translated in 2001 the entire security measures for the Olympic Games 2004 in Athens.

Also, an extensive number of translation work in the fields of law (suits, appeals, notary public documents, patents, etc.).
Telecommunications (broadband access, market definition at EU level)
Renewable Energy Sources (Photovoltaic power generation, wind farms, power plants, etc.)
Mechanical Engineering (Production line machinery, operation & maintenance manuals). Heavy machinery, excavation equipment
Defense industry (procurement of aircraft, army weapons, navy, electronic warfare, etc.)
Medical equipment (MRI, CT, PET, and several more)
Dentistry - Periodontology
Pharmaceuticals
Sciences (Chemistry, Physics, Biology, Mathematics)
Environmental issues
Material Safety Data Sheets for the Chemicals, Petrochemicals, Heavy Industry, Refineries
Chemistry Expert (B.Sc. in Chemistry)
Λέξεις - κλειδιά: Engineering, Chemistry, Legal, Financial, Law/ Patents, and several other fields of expertise covered both in translation and interpretation projects.




Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Nov 11, 2024