Γλώσσες εργασίας:
Γερμανικά σε Ελληνικά
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Γερμανικά

Georgios Bouroutzakis
State-approved, High Quality and Speed

Τοπική ώρα: 03:15 CET (GMT+1)

Μητρική γλώσσα: Γερμανικά Native in Γερμανικά, Ελληνικά Native in Ελληνικά
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένος χρήστης ιστοτόπου
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Αυτοκίνητα / Οχήματα & ΦορτηγάΜηχανικά / Μηχανική Μηχανολογία
Ηλεκτρονικά / ΗλεκτρολογικάΠαιχνίδια / Βιντεοπαιχνίδια / Παίγνιο / Καζίνο
Υπολογιστές (Γενικά)Υπολογιστές: Λογισμικό
ΠληροφορικήΙατρική: Όργανα

Τιμές

All accepted currencies Euro (eur)
Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 16, Ερωτήσεις που απάντησε: 7, Ερωτήσεις που έθεσε: 57
Καταχωρίσεις στο Blue Board από αυτό τον χρήστη.  1 εγγραφή

Μεταφραστικές σπουδές Other - IHK Düsseldorf
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 29. Έγινε μέλος του ProZ.com: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις Γερμανικά σε Ελληνικά (German Chamber of Trade and Industry)
Μέλος σε N/A
ΟμάδεςThe Greek Team
Λογισμικό Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Επαγγελματικές πρακτικές Georgios Bouroutzakis προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Βιογραφικό
- Studium der Informatik und Betriebswirtschaft.
- Schwerpunkte Technik, Wirtschaft, Recht.
- DIN EN 15038:2006 (Mindestens fünf Jahre dokumentierte professionelle Übersetzungserfahrung)
- CAT: Trados, Transit
- Erfahrung in den Bereichen Automobile, Bau, öffentliche Ausschreibungen/Angebote von Unternehmen, Unterhaltungselektronik, ATEX, Klima- und Energietech, Druckmaschinen, Textilien, Automation, Computer, Software, Medizintechnik, Wirtschaft, Recht...
- Immer bereit, durch intensive Arbeit zusätzliche Bereiche zu erschließen.

- Muttersprachler Deutsch und Griechisch. Übersetzungen aus dem Englischen im Bereich Technik.
- Über 20 Jahre Erfahrung als Übersetzer und als Projektmanager im Bereich Übersetzungen.
- Preise: ab 0,50€/Zeile (55 Anschläge) (je nach Termin, Art des Ausgangsdokuments und Umfang). Für terminologielastige Arbeiten, oder Arbeiten mit größerem Umfang, Preise auf Anfrage.
Λέξεις - κλειδιά: technik, tech, ing, ingenieur, construction, bau, bauwesen, informatik, informatics, computer. See more.technik,tech,ing,ingenieur,construction,bau,bauwesen,informatik,informatics,computer,wir,wirtschaft,econ,economy,recht,jur,dental,dent,zahntechnik,textilien,druckmaschinen,trados,transit,TM. See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Dec 21, 2018