Γλώσσες εργασίας:
Γερμανικά σε Ελληνικά
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Γερμανικά

Georgios Bouroutzakis
State-approved, High Quality and Speed

Τοπική ώρα: 04:38 CEST (GMT+2)

Μητρική γλώσσα: Γερμανικά Native in Γερμανικά, Ελληνικά Native in Ελληνικά
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένος χρήστης ιστοτόπου
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Υπηρεσίες Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Αυτοκίνητα / Οχήματα & ΦορτηγάΜηχανικά / Μηχανική Μηχανολογία
Ηλεκτρονικά / ΗλεκτρολογικάΠαιχνίδια / Βιντεοπαιχνίδια / Παίγνιο / Καζίνο
Υπολογιστές (Γενικά)Υπολογιστές: Λογισμικό
ΠληροφορικήΙατρική: Όργανα

Τιμές
General rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 16, Ερωτήσεις που απάντησε: 7, Ερωτήσεις που έθεσε: 57
Καταχωρίσεις στο Blue Board από αυτό τον χρήστη.  1 εγγραφή

Μεταφραστικές σπουδές Other - IHK Düsseldorf
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 31. Έγινε μέλος του ProZ.com: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις Γερμανικά σε Ελληνικά (German Chamber of Trade and Industry)
Μέλος σε N/A
ΟμάδεςThe Greek Team
Λογισμικό Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Επαγγελματικές πρακτικές Georgios Bouroutzakis προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Βιογραφικό
- Studium der Informatik und Betriebswirtschaft.
- Schwerpunkte Technik, Wirtschaft, Recht.
- DIN EN 15038:2006 (Mindestens fünf Jahre dokumentierte professionelle Übersetzungserfahrung)
- CAT: Trados, Transit
- Erfahrung in den Bereichen Automobile, Bau, öffentliche Ausschreibungen/Angebote von Unternehmen, Unterhaltungselektronik, ATEX, Klima- und Energietech, Druckmaschinen, Textilien, Automation, Computer, Software, Medizintechnik, Wirtschaft, Recht...
- Immer bereit, durch intensive Arbeit zusätzliche Bereiche zu erschließen.

- Muttersprachler Deutsch und Griechisch. Übersetzungen aus dem Englischen im Bereich Technik.
- Über 20 Jahre Erfahrung als Übersetzer und als Projektmanager im Bereich Übersetzungen.
- Preise: ab 0,50€/Zeile (55 Anschläge) (je nach Termin, Art des Ausgangsdokuments und Umfang). Für terminologielastige Arbeiten, oder Arbeiten mit größerem Umfang, Preise auf Anfrage.
Λέξεις - κλειδιά: technik, tech, ing, ingenieur, construction, bau, bauwesen, informatik, informatics, computer. See more.technik,tech,ing,ingenieur,construction,bau,bauwesen,informatik,informatics,computer,wir,wirtschaft,econ,economy,recht,jur,dental,dent,zahntechnik,textilien,druckmaschinen,trados,transit,TM. See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Jul 30, 2025