Γλώσσες εργασίας:
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Αγγλικά
Γερμανικά σε Ελληνικά

DENAN Ltd Christiana Hadjipavli

Τοπική ώρα: 15:26 EEST (GMT+3)

Μητρική γλώσσα: Ελληνικά Native in Ελληνικά
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Δεν έχει συλλεχθεί βαθμολόγηση
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ελεύθερης απασχόλησης και εξωτερικός συνεργάτης/πελάτης
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Υπηρεσίες Translation, Interpreting
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Επιχειρήσεις/Εμπόριο (γενικά)Δίκαιο (Γενικά)

Τιμές
General rate: 0.06 USD per word / 25 USD per hour

Δραστηριότητα KudoZ (PRO) βαθμοί επιπέδου PRO: 4, Ερωτήσεις που απάντησε: 1, Ερωτήσεις που έθεσε: 50
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 1
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 28. Έγινε μέλος του ProZ.com: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Πιστοποιήσεις N/A
Μέλος σε ATA, Pancyprian Union of Graduate Translators
Λογισμικό Powerpoint, Wordfast
Ιστοτόπος http://www.intranslation.eu
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Βιογραφικό
I studied translation at the Johannes Gutenberg University of Mainz, School
of Applied Linguistics and Cultural Studies in Germersheim, in the language
combination Greek-German-English.

Although my studies provided me with deep theoretical knowledge, their
focal point was the development of practical translation strategies and
interpreting skills. Furthermore, through the compulsory supplementary
non-linguistic subjects, I acquired specialized knowledge in law, economics
and business.

In addition, I have increased my knowledge in the areas of
computer-assisted translation, terminology work, Web-based research,
technical writing as well as in the aspects of interpersonal communications
that apply to the three languages I have specialized in and their
respective cultures.

During my studies, I worked as a freelance translator from German and
English into Greek as well as from Greek and English into German focusing
on economics, law, medicine, and technology. Moreover, working for
organizations like ZFNH (the Centre for Natural Healing Methods) in Germany
and Cyprus Airways at the Cyprus International Airport gave me the
opportunity to gain experience in liaison interpreting.
Λέξεις - κλειδιά: Greek, German, English, translator, consecutive interpreter, statement of defense, statement of claim, affidavit, meeting deadlines, sworn translator. See more.Greek, German, English, translator, consecutive interpreter, statement of defense, statement of claim, affidavit, meeting deadlines, sworn translator, technical texts, Cyprus, USA. . See less.


Τελευταία ενημέρωση προφίλ
Aug 9, 2019