GlossPost: Trilingual bicycle glossary (eng,fra,esl > eng,fra,esl)
Autor wątku: Catherine Laporte
Catherine Laporte
Catherine Laporte  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 21:21
Członek ProZ.com
od 2012

hiszpański > francuski
+ ...
Nov 26, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Florecilla

Title: Trilingual bicycle glossary

Source language(s): eng,fra,esl

Target language(s): eng,fra,esl

Source: Travaux publics et services gouvernementaux Canada

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Léxico trilingüe sobre el ciclismo



Lexique trilingue sur le cyclisme

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL:
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Florecilla

Title: Trilingual bicycle glossary

Source language(s): eng,fra,esl

Target language(s): eng,fra,esl

Source: Travaux publics et services gouvernementaux Canada

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Léxico trilingüe sobre el ciclismo



Lexique trilingue sur le cyclisme

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/en/publications/gratuit_free/lex_cycli/lex_spe_es.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6271
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Trilingual bicycle glossary (eng,fra,esl > eng,fra,esl)







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »