Freelance translators » Γαλλικά σε Ελληνικά » Επιχ/Οικονομικά » Αρχιτεκτονική » Page 1

Below is a list of Γαλλικά σε Ελληνικά αυτοαπασχολούμενοι μεταφραστές που εξειδικεύονται στις μεταφράσεις στο πεδίο Επιχ/Οικονομικά: Αρχιτεκτονική . Για περισσότερα πεδία αναζήτησης, δοκίμασε τη σύνθετη αναζήτηση πατώντας στον σύνδεσμο στα δεξιά.

14 αποτελέσματα (μέλη του Proz.com που καταβάλλουν συνδρομή)

Freelance translator native in

Specializes in

1
Nektaria Notaridou
Nektaria Notaridou
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά, Αγγλικά Native in Αγγλικά
computer, software, web localisation, law, accounting, science, biochemistry, medicine, automotive, technical, ...
2
Eleni Vassiliadou
Eleni Vassiliadou
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά
Greek, English, French, German, Spanish, into Greek, into English, technical, construction, law, ...
3
Maria Rigli
Maria Rigli
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά
English, French, Greek, translation, proofreading, editing
4
Ioannis Chatzilaris
Ioannis Chatzilaris
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά
Greek, localization, arts, science, mathematics, plants, food, music, media, geography, ...
5
Maya M Fourioti
Maya M Fourioti
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά, Γαλλικά Native in Γαλλικά
travel, brochures, geopolitics, art, archaeology, websites, transport, certificates, thesis, politics, ...
6
Alexandra Fakalou
Alexandra Fakalou
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά
Medicine, IT, Law, Finance, Biology, EU, Mathematics, Humanities, Geology, Politics, ...
7
LinguaVox
LinguaVox
Native in Ισπανικά Native in Ισπανικά, Γαλλικά Native in Γαλλικά
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
8
Faye J. Vasiliadis
Faye J. Vasiliadis
Native in Αγγλικά Native in Αγγλικά, Ελληνικά Native in Ελληνικά
Translations, Editing, Proofreading, Subtitling
9
Ruby Spinou
Ruby Spinou
Native in Ελληνικά 
greek, Information Technology, Software Localization, Engineering, Gaming, Technical Manuals
10
Sofia Polykreti
Sofia Polykreti
Native in Ελληνικά (Variant: Modern) Native in Ελληνικά
Greek, English, Italian, technical translator, linguist, IT, software, localization, websites, engineering, ...
11
Vassia Kordila
Vassia Kordila
Native in Ελληνικά (Variant: Modern) 
english, german, greek, french, education, medical, subtitling, localization, sociology, anthropoogy, ...
12
Theofani Xylouri
Theofani Xylouri
Native in Ελληνικά (Variant: Modern) 
english, french, greek, subtitling, translation, audio translation, video translation, video subtitling
13
Christina Ydraiou
Christina Ydraiou
Native in Ελληνικά 
ArrayΔιαδίκτυο, ηλεκτρονικό εμπόριο, Ανθρώπινο Δυναμικό, Οικονομία (Γενικά), Επιχειρήσεις/Εμπόριο (γενικά), ...
14
Savvas SEIMANIDIS
Savvas SEIMANIDIS
Native in Ελληνικά Native in Ελληνικά, Γαλλικά Native in Γαλλικά
greek, grec moderne, traduction, interprétariat, économie, études de marché, transactions commerciales, secteur de l'automobile, relations internationales, histoire, ...


Ανάρτηση εργασίας μετάφρασης ή διερμηνείας

  • Λήψη προσφορών από επαγγελματίες μεταφραστές σε όλο τον κόσμο
  • 100% δωρεάν
  • Η μεγαλύτερη κοινότητα μεταφραστών και διερμηνέων στον κόσμο



Οι μεταφραστές, όπως και διερμηνείς, διευκολύνουν την επικοινωνία μεταξύ πολιτισμών μεταφράζοντας από τη μία γλώσσα στην άλλη. Οι μεταφραστές εργάζονται πάνω στον γραπτό λόγο, αντίθετα με τους διερμηνείς που εργάζονται με τον προφορικό.

Μετάφραση σημαίνει κάτι περισσότερο από την απλή, λέξη προς λέξη μεταφορά ενός κειμένου από τη μία γλώσσα στην άλλη. Οι μεταφραστές πρέπει να κατέχουν το θέμα του κειμένου που μεταφράζουν, καθώς και τις κουλτούρες που έχουν σχέση με τις γλώσσες προέλευσης και στόχου.

Με πάνω από 300.000 εγγεγραμμένους μεταφραστές και διερμηνείς, το ProZ.com διαθέτει τη μεγαλύτερη online βάση επαγγελματιών του γλωσσικού κλάδου σε όλο τον κόσμο. Για να βρείτε μεταφραστή, επιλέξτε γλωσσικό συνδυασμό ή δοκιμάστε την 1,521,300προηγμένη αναζήτηση μεταφραστών και διερμηνέων. Μπορείτε επίσης να ζητήσετε προσφορές για ένα συγκεκριμένο έργο μετάφρασης αναρτώντας μια εργασία μετάφρασης.