Γλώσσες εργασίας:
Γερμανικά σε Ελληνικά
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ελληνικά σε Γερμανικά

Irene Koukia
ProZ.com Professional Trainer
Human Translation | Web Design | SEO

Athens, Attiki
Τοπική ώρα: 10:50 EEST (GMT+3)

Μητρική γλώσσα: Γερμανικά Native in Γερμανικά, Ελληνικά Native in Ελληνικά
  • PayPal accepted

48 positive reviews

0.0 (48 reviews)


Μήνυμα χρήστη
Καλώς ήλθατε!
Τύπος λογαριασμού Μεταφραστής ή/και διερμηνέας ελεύθερης απασχόλησης, Identity Verified Επαληθευμένος χρήστης ιστοτόπου
Αυτός ο μεταφραστής βοήθησε στη γλωσσική προσαρμογή του ProZ.com στα Ελληνικά
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Συνδρομές
This person is affiliated with:
Υπηρεσίες Translation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcreation, Copywriting, MT post-editing, Terminology management, Training
Ειδικότητα
Ειδικεύεται σε:
Ιατρική: ΌργαναΥπολογιστές: Λογισμικό
ΠληροφορικήΥπολογιστές: Συστήματα, Δίκτυα
Μηχανική: ΒιομηχανίαΗλεκτρονικά / Ηλεκτρολογικά
Μηχανικά / Μηχανική ΜηχανολογίαΙατρική (Γενικά)
Μάρκετινγκ / Έρευνα αγοράςΟικονομικά

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 28,942
Τιμές
General rate: 0.1 EUR per word / 40 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Ιστορικό έργων 460 Καταχωρημένα έργα    13 θετικά σχόλια από γραφεία

Καταχωρίσεις στο Blue Board από αυτό τον χρήστη.  107 καταχωρήσεις

Payment methods accepted Κάρτα MasterCard, Τραπεζική μεταφορά χρημάτων, Κάρτα Visa, TransferWise | Send a payment via ProZ*Pay
Δείγματα Δείγματα μετάφρασης που έχουν υποβληθεί: 3
Μεταφραστικές σπουδές Other - CERTIFICATE IN TRANSLATION by Metafrasi School of Translation, Athens, Greece
Εμπειρία Έτη εμπειρίας σε μεταφράσεις: 17. Έγινε μέλος του ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Πιστοποιήσεις Γερμανικά σε Ελληνικά (German: Greek Teaching Permit (Ministry of Educati, verified)
Αγγλικά σε Ελληνικά (Certificate in Translation - METAFRASI School of T, verified)
Ελληνικά σε Γερμανικά (GDS)
Αγγλικά σε Γερμανικά (GDS)
Μέλος σε N/A
Λογισμικό Across, Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, AutoCAD, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Fluency, LSP.expert, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Projetex, Protemos, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Ιστοτόπος Lavender Giraffe (website)
Events and training
Conferences attended
Διαγωνισμοί που κερδήθηκαν Poetry with a tune: English to Greek
Επαγγελματικές πρακτικές Irene Koukia προσυπογράφει ProZ.com's Επαγγελματικές Κατευθυντήριες Οδηγίες.
Βιογραφικό

German to Greek & English to Greek & English to German & Greek to German volunteer translator
German to Greek, English to Greek,
English to German, Greek to German
volunteer translator

   ca968362362c453197df04b2588de4b3_prozmentor.jpg   
ProZ.com charity event collaborator


Irene Koukia

Technical/Economics Translator, Translator Instructor, Web Designer & SEO

140, Ippokratous, GR-11472 Athens, Greece

Phone: (+30) 2112344580 | Mobile: (+30) 6974126956 | Email: [email protected]

Website: https://lavendergiraffe.com

Proz.com | Translators Café | LinkedIn | Academia


PERSONAL INFORMATION

Place of birth: Germany

Citizenship: Greek

Native languages: Greek, German

Other languages: English, French, Italian, Simplified Technical English (ASD-STE100)


STUDIES

2014 – 2025 Hellenic Open University - Business Administration          

2012 – 2015 Fernakademie-Klett - Personal & Business Coach                

2009 – 2010 ΜΕΤΑFRASI School of Translation - Certificate in Translation

1991 – 1992 IATA/UFTAA Advanced Course - Travel and Tourism Consultant Diploma

1990 – 1991 IATA/UFTAA Standard Course - Foundation in Travel and Tourism Diploma


CPD

A complete list of my CPD is available on my LinkedIn profile.


PROFESSIONAL EXPERIENCE

09/2008–Today Translator/Proofreader at Lavender Giraffe (self-employed at my company).

Languages: Greek (native), German (native), English, Simplified Technical English.

Specialization:
Technical texts, Manuals, IT, Software and hardware, Medical, Medical Devices, Devices and Machinery, Business/Economics, Marketing, SEO.


01/2024 – Today, Web Designer, SEO and full-stack Marketer at Lavender Giraffe

09/2013 – Today, Instructor for Simplified Technical English

06/2022 – 06/2023, Translator instructor at Metafrasma Academy (my own project)

10/2016 – 05/2023, Translator at Metafrasma Ltd., Peterborough, UK (my own company)

09/2011 – 11/2019, Translator instructor on Proz.com (100+ Webinars)

09/2015 – 09/2019, Instructor at meta|φραση School of Translation Studies

04/2012 – 11/2014, TRANSLATORS WITHOUT BORDERS - Project Manager (pro-bono)

11/2007 – 09/2008, TUI HELLAS S.A. – Rhodes & Karpathos, Operation Manager

03/2006 – 11/2007, TUI HELLAS S.A. – Zakynthos, Destination Manager

11/2005 – 02/2006, TUI HELLAS S.A. – Athens, Assistant to Destination Manager

09/2005 – 10/2005, ACTIGLOBE S.A. – Athens, Product Manager for German Market

06/2005 – 08/2005, FREI Travel & Congress S.A. – Athens, Project Management

02/2003 – 06/2005, AMPHITRION HOLIDAYS S.A. – Athens, Area Manager for Cyclades

02/2002 – 11/2002, KAMARI TOURS S.A. – Mykonos, General Manager

01/2001 – 09/2001, G.A.T.S. Travel S.A. – Mykonos, General Manager

02/1999 – 12/2000, PLOTIN TRAVEL S.A. – Mykonos, General Manager

04/1995 – 02/1999, PLOTIN TRAVEL S.A. – Naxos, General Manager

11/1994 – 04/1995, PLOTIN TRAVEL S.A. – Athens, Contracting Department

11/1993 – 11/1994, DOLPHIN HELLAS – Athens, Group department

05/1989 – 10/1993, PLOTIN TRAVEL S.A. – Skiathos, Airport Supervisor / Rep / Reservations


PARALLEL EMPLOYMENT

10/1997 – 06/1998, I.E.K. Naxos, Greece – Tutor, Subject of teaching: Tourism I & II (2 semesters)

10/1998 – 05/2000, German Teacher (Freelancer) - All levels

10/1996 – 03/1997, Radio Naxos - Radio Producer


BOOK TRANSLATION

04/2010, Danny the Dragon “Meets Jimmy” by Tina Turbin, (EN-EL), Imaging Publishing Group


CONFERENCE SPEAKER

02.05.2019, BP19 Translation Conference, Bologna, Italy, “GDPR and Translators: Easy steps to protect your and your clients’ data”.

30.09.2017, 1st Greek Conference for Translators & Interpreters, Athens, Greece, “Tools & Resources”

06.05.2017, BP17 Translation Conference, Budapest, Hungary, “How to save time by automating frequent tasks”

03.09.2016, Proz.com International Conference, Stockholm, Sweden, “The ‘human’ touch in your translation marketing and client relationships”

30.09.2015, meta|φραση School of Translator Training, Athens, Greece, “The world is your oyster: Πώς να ξεκινήσετε συνεργασίες με πελάτες από το εξωτερικό”


QA SOFTWARE

  • ApSIC Xbench (latest version)
  • QA Distiller (latest version)


CAT-TOOLS

  • Across (latest version)
  • Alchemy Catalyst Lite (latest version)
  • Déjà Vu X3 (latest version)
  • MemoQ (latest version)
  • Multiterm (latest version)
  • Passolo (latest version)
  • SDL Trados (latest version)
  • Transit NXT (latest version)
  • Wordfast Anywhere
  • Wordfast PRO (latest version)
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects460
With client feedback13
Corroborated13
100% positive (13 entries)
positive13
neutral0
negative0

Job type
Translation371
Editing/proofreading62
Software localization15
Website localization5
Training session2
Subtitling2
Transcreation1
Transcription1
Operations management1
Language pairs
Γερμανικά σε Ελληνικά193
Αγγλικά σε Ελληνικά166
Αγγλικά σε Γερμανικά59
Ελληνικά σε Γερμανικά46
Ελληνικά σε Αγγλικά12
Γερμανικά σε Αγγλικά8
5
Αγγλικά2
Ελληνικά1
Specialty fields
Υπολογιστές: Λογισμικό76
Έπιπλα / Οικοσκευές45
Ιατρική: Όργανα39
Υπολογιστές: Συστήματα, Δίκτυα33
Μηχανικά / Μηχανική Μηχανολογία33
Δίκαιο: Σύμβαση(εις)29
Επιχειρήσεις/Εμπόριο (γενικά)27
Πληροφορική27
Τουρισμός & Ταξίδια21
Πιστοποιητικά, Διπλώματα, Άδειες, Βιογραφικά21
Κατασκευές20
Διαδίκτυο, ηλεκτρονικό εμπόριο19
Τηλεπικοινωνίες19
Ηλεκτρονικά / Ηλεκτρολογικά18
Οικονομία (Γενικά)18
Μάρκετινγκ / Έρευνα αγοράς16
Μηχανική: Βιομηχανία15
Χημεία, Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική14
Ιατρική (Γενικά)14
Υπολογιστές: Εξοπλισμός14
Κατασκευές / Πολιτική Μηχανική13
Αυτοκίνητα / Οχήματα & Φορτηγά12
Συγκοινωνία / Μεταφορικά μέσα / Μεταφορές12
Δημιουργία ενέργειας / ισχύος12
Τοπογραφία9
Δημοσιογραφία9
Δίκαιο (Γενικά)7
Ιατρική: Φαρμακευτικά6
Γλωσσολογία6
Εκπαίδευση / Παιδαγωγία5
Οικονομικά5
Αεροπορία / Αεροπλοΐα / Διάστημα4
Ανθρώπινο Δυναμικό4
Αυτοματισμός & Ρομποτική4
Μηχανική (Γενικά)3
Λιανικό Εμπόριο3
Διεθνείς Οργανισμοί/Συνεταιρισμοί/Εταιρείες3
Ποίηση & Λογοτεχνία2
Βιολογία (-τεχνική, -χημική, μικρο-)2
Επενδύσεις / Αξιόγραφα2
Επιστήμη (Γενικά)2
Βοτανική2
Διοίκηση Επιχειρήσεων2
Ιατρική: Οδοντιατρική2
Υπολογιστές (Γενικά)2
Πλοία, ναυσιπλοΐα, ναυτιλία1
Ασφάλεια1
Μετρολογία1
Ιδιωματισμοί / Γνωμικά /Αποφθεύγματα1
Περιβάλλον & Οικολογία1
Στρατιωτικά / Άμυνα1
Other fields
Ιατρική: Υγειονομική περίθαλψη22
Παιχνίδια / Βιντεοπαιχνίδια / Παίγνιο / Καζίνο21
Τρόφιμα & Ποτά10
Διατροφή10
Κυβέρνηση / Πολιτική8
Μαγειρική / Γαστρονομία7
Καλλυντικά, Ομορφιά6
Υφάσματα / Ενδυμασία / Μόδα6
Άλλο6
Διαφήμιση / Δημόσιες σχέσεις4
Γενικά / Συζητήσεις / Χαιρετισμοί / Επιστολές4
Υλικά (Πλαστικά, Κεραμικά κτλ.)4
Εκτρεφόμενα Ζώα / Κτηνοτροφία4
Μέσα / Πολυμέσα3
Μεσιτικά2
Φωτογραφία/Απεικόνιση (& Γραφικές τέχνες)2
Κοινωνικές επιστήμες, Κοινωνιολογία, Ηθική κτλ2
Κινηματογράφος, Φιλμ, Τηλεόραση, Θέατρο2
Διπλώματα ευρεσιτεχνίας2
Δίκαιο: Ευρεσιτεχνίες, Εμπορικά σήματα, Πνευματικά δικαιώματα2
Αρχιτεκτονική1
Μετάλλευση & Ορυκτά / Πολύτιμοι λίθοι1
Φιλοσοφία1
Αστρονομία & Διάστημα1
Γεωλογία1
Αθλήματα / Φυσική Κατάσταση / Αναψυχή1
Μουσική1
Εκτύπωση & Εκδόσεις1
Ονόματα (ατόμων, εταιριών)1
Θρησκεία1
Τέχνη, Τέχνες & χειροτεχνίες, ζωγραφική1
Ασφάλειες1
Ιατρική: Καρδιολογία1
Λέξεις - κλειδιά: μεταφραστικές υπηρεσίες, μετάφραση, μεταφραστής, μεταφράστρια