Σελίδες για το θέμα: < [1 2 3 4 5 6] > | Powwow: Girona - Spain
| | John Cutler Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Αγγλικά + ...
Ya somos 10 personas confirmadas! | | | Al final no voy a poder ir, que pena | May 9, 2007 |
Lo siento muchísimo pero al final no he podido posponer el viaje así que espero que se organice pronto otro powwow donde pueda conoceros. Que os lo paseis genial, ya nos contareis. | | | C.Roman (X) Ισπανία Local time: 19:49 Ρουμανικά σε Ισπανικά + ... Confirmo a última hora... | May 9, 2007 |
Hola chicos,
He ido siguiendo el forum, pero yo solo podré confirmar una semana antes del evento. Lo siento, pero dependo de otro "evento", que podría aplazarse úna semana antes del 02/06. Espero poder ir al final.
Un abrazo,
Consuela
Gracias por la organización, igualmente! | | | John Cutler Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Αγγλικά + ... Fecha de reservas | May 9, 2007 |
Hola a tod@s, de todas formas hay una novedad. He hablado con los del restaurante y, ahora que somos 10 confirmados, nos han dado más tiempo para dar un número final de reservas. (Me parece que querían ver si ibamos en serio o no). Si alguién quiere, me puede avisar hasta el día 31 de Mayo. Gracias de mi parte a todos los que han confirmado su asistencia hasta ahora!! Esto nos ha ayudado a confirmar la reserva. | |
|
|
Ampliación de fecha de reserva | May 9, 2007 |
a ver si con esta nueva "fecha límite" conseguimos que se apunte más gente | | | Confirmaré lo antes posible | May 9, 2007 |
Gracias por darnos un poco mas tiempo y gracias a quien confirmò para hacer posible la reserva! | | | John Cutler Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Αγγλικά + ... I don't know anyone else/No conec a ningú més/ No conozco a nadie... | May 10, 2007 |
Hola a tots!
He pensat que estaria bé animar aquells que esteu dubtant a venir pel fet que no coneixeu a ningú. La veritat és que ni jo mateix no conec a ningú. Tots serem estranys al principi, però el propòsit és arribar a conéixer altres persones que comparteixen les nostres inquietuts, estil de vida i tipus de treball. Com a traductor, treballo sol, però sé que quan he tingut contacte amb altres traductors sempre he après coses noves i útils.
Estic segur que tenim molt... See more Hola a tots!
He pensat que estaria bé animar aquells que esteu dubtant a venir pel fet que no coneixeu a ningú. La veritat és que ni jo mateix no conec a ningú. Tots serem estranys al principi, però el propòsit és arribar a conéixer altres persones que comparteixen les nostres inquietuts, estil de vida i tipus de treball. Com a traductor, treballo sol, però sé que quan he tingut contacte amb altres traductors sempre he après coses noves i útils.
Estic segur que tenim moltes coses en comú, així que després de la frase tan sencilla com "Hola, em dic ___________. Com et dius tu?" la resta serà bufar i fer ampolles!
..........................................
¡Hola a todos!
He pensado que estaría bien animar a aquellos que están dudando de venir por el hecho de no conocer a nadie. La verdad es que ni yo mismo conozco a nadie. Todos seremos extraños al principio, pero el propósito es llegar a conocer a otras personas que comparten nuestras mismas inquietudes, estilo de vida y tipo de trabajo. Como traductor, trabajo solo, pero sé que cuando he tenido contacto con otros traductores, siempre he aprendido cosas nuevas y útiles.
Estoy seguro de que tenemos muchas cosas en común, así que después de la frase tan sencilla como "Hola, me llamo __________. ¿Cómo te llamas tú?" el resto será muy fácil.
............................................
Hi Everyone!
I just thought I’d encourage those of you who are a bit hesitant about attending because you don’t know anyone else. To be honest, I don’t know anyone else either! We’ll all be strangers at first, but the basic idea is to get to know other people who share our concerns, lifestyle and type of work. As a translator I work alone, but I know that when I’ve had contact with other translators I’ve always learned something new and useful.
I’m sure we all have a lot in common, so after the simple sentence, “Hello, my name is___. What’s your name?” the rest will be easy! ▲ Collapse | | | Ire si puedo... | May 10, 2007 |
Hola John & co., estoy en pleno proceso de adoptar a una perrita jovencita, asi que si me la puedo traer, (depende de si estaremos fuera o dentro del restaurante) o encontrar a alguien que me la cuide, ire seguro. Ya te aviso dentro de poco. Tenemos hasta finales del mes para confirmar, verdad? Gracias! | |
|
|
castellnou Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Καταλανικά + ... Jo tampoc no conec ningú, però per això és la trobada, oi? | May 10, 2007 |
Ep, noies i nois, jo també sóc de les que no coneix absolutament NINGÚ. Serà una aventura entre col·legues!.
***
Hi there! I don't know absolutely ANYBODY either, but it doesn't matter. Will be a kind of adventure amongst colleagues!
***
John, sento no haver fet la transferència encara, tot i haver-te dit fa uns dies que la faria. Hi ha hagut una urgència mèdica al meu cercle d'amics i m'ha estat impossible. De totes maneres, penso venir i arreglaré... See more Ep, noies i nois, jo també sóc de les que no coneix absolutament NINGÚ. Serà una aventura entre col·legues!.
***
Hi there! I don't know absolutely ANYBODY either, but it doesn't matter. Will be a kind of adventure amongst colleagues!
***
John, sento no haver fet la transferència encara, tot i haver-te dit fa uns dies que la faria. Hi ha hagut una urgència mèdica al meu cercle d'amics i m'ha estat impossible. De totes maneres, penso venir i arreglaré les coses tan aviat com pugui. Bye! ▲ Collapse | | | John Cutler Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Αγγλικά + ...
Hi Emily, hope everything works out with the adoption and you can also make it to the Powwow. Yes, we now have until the 31st to make the reservation. | | | John Cutler Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Αγγλικά + ...
Hola Carme, espero que el teu amic/amiga es trobi bé.
I tant que sí el Powwow serà una aventura. És el primer en la provìncia de Girona. Per tant, tots serem pioners : ) | | | castellnou Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Καταλανικά + ...
Gràcies, John. Tot està ja molt millor. Menys mal. Ens veiem! | |
|
|
Sorry to disillusion you John... | May 15, 2007 |
but this is not the first Powwow in Girona - see link: http://www.proz.com/powwow_report/223
However, 2002 was FIVE years ago so it was time for a re-match
IU stiol cannot confirm, but will do A.S.A.P. one way or anotehr,
Cheers,
Berni | | | Lars Johannessen Ισπανία Local time: 19:49 Μέλος από 2006 Αγγλικά σε Νορβηγικά + ... Confirming my attendance | May 15, 2007 |
Finally I am able to confirm my attendance. John, the money should already be on your account
Cheers
Lars | | | John Cutler Ισπανία Local time: 19:49 Ισπανικά σε Αγγλικά + ... 1st 2007 Powwow : ) | May 15, 2007 |
Hi Bernie, I stand corrected! I guess the real first one was before my time! Hope you can make it!! | | | Σελίδες για το θέμα: < [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Girona - Spain Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |