Σελίδες για το θέμα:   < [1 2]
Powwow: Rotterdam - Netherlands

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Rotterdam - Netherlands".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Marga Demmers (X)
Marga Demmers (X)  Identity Verified
Ολλανδία
Local time: 09:34
Ισπανικά σε Ολλανδικά
+ ...
Thanks, Albert! Jun 5, 2010

Thanks, Albert, for organizing a great Powwow. The venue was original, the tour interesting, the dinner delicious, the weather terrific, and the company couldn't be better. In other words: I enjoyed myself immensely.

 
Olga Tichomirova-ten Zijthoff
Olga Tichomirova-ten Zijthoff
Ολλανδία
Local time: 09:34
Μέλος από 2008
Ολλανδικά σε Ρωσικά
+ ...
I only can add my thanks to others Jun 5, 2010

Thanks for organising this nice powwow and for all your effort, Albert! Thanks to eveyone I've met and talked to, it was interesting, delicious and warm not only because of the sun

 
Percy Balemans (X)
Percy Balemans (X)  Identity Verified
Ολλανδία
Local time: 09:34
Another thank you Jun 5, 2010

Thanks Albert for a great powwow!

 
Nigel Saych
Nigel Saych  Identity Verified
Local time: 09:34
Ολλανδικά σε Αγγλικά
+ ...
Confused... Jun 5, 2010

Hello Albert,

I woke up this morning on the S.S.Rotterdam and expected to be in Manhattan, but we were still in Maasstad. Does this mean my OV-Kaart is not valid???

Despite that, the comments already received show what a great sucess it was and how much we all enjoyed it. Once again you organised everything perfectly and if you ever get tired of translating, there is a job waiting for you at Weeronnline. Not only can you predict the weather, you can also arrange it!
... See more
Hello Albert,

I woke up this morning on the S.S.Rotterdam and expected to be in Manhattan, but we were still in Maasstad. Does this mean my OV-Kaart is not valid???

Despite that, the comments already received show what a great sucess it was and how much we all enjoyed it. Once again you organised everything perfectly and if you ever get tired of translating, there is a job waiting for you at Weeronnline. Not only can you predict the weather, you can also arrange it!

Looking forward to the next one!

Nigel
Collapse


 
Albert Stufkens
Albert Stufkens  Identity Verified
Ολλανδία
Local time: 09:34
Ολλανδικά σε Αγγλικά
+ ...
Confused... Jun 5, 2010

Hey Nigel,

They forgot to put the propellers back on. They are still on the quay.

Nigel Saych wrote:

Hello Albert,

I woke up this morning on the S.S.Rotterdam and expected to be in Manhattan, but we were still in Maasstad. Does this mean my OV-Kaart is not valid???


 
Alla_K
Alla_K  Identity Verified
Local time: 03:34
Ουκρανικά σε Αγγλικά
+ ...
They forgot to put the propellers back on. Jun 6, 2010

Albert Stufkens wrote:


They forgot to put the propellers back on. They are still on the quay.


Nigel Saych wrote:

Hello Albert,

I woke up this morning on the S.S.Rotterdam and expected to be in Manhattan, but we were still in Maasstad. Does this mean my OV-Kaart is not valid???



The propellers are old ones. Just tell me and I bring a new set from Dnepropetrovsk next time. Apart from this everything was perfect. Thank you, Albert, for a wonderful evening in a nice company.


 
Sylvie Pelissier
Sylvie Pelissier  Identity Verified
Local time: 09:34
Μέλος από 2004
Αγγλικά σε Γαλλικά
+ ...
So with new propellers Jun 6, 2010

Next time, let us cruise
Very nice meeting you all
Thanks Albert for the powwow


 
Albert Stufkens
Albert Stufkens  Identity Verified
Ολλανδία
Local time: 09:34
Ολλανδικά σε Αγγλικά
+ ...
So with new propellers Jun 6, 2010

That can be arranged.


[quote]Sylvie Pelissier wrote:

Next time, let us cruise

[Edited at 2010-06-06 10:39 GMT]


 
Σελίδες για το θέμα:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Συντονιστής(ές) σε αυτό τον συνδυασμό
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Rotterdam - Netherlands






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »