Poll: How do you get updated on translation trends? Αποστολέας σε συζήτηση: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How do you get updated on translation trends?".
View the poll results »
| | | Bora Taşdemir Local time: 16:42 Μέλος από 2012 Αγγλικά σε Τουρκικά + ... I'm following some translation magazines and newsletters | Dec 1, 2024 |
There are some sources updating me every week via weekly/monthly newsletters | | | All of the above | Dec 1, 2024 |
but conferences... | | | Sebastian Witte Γερμανία Local time: 14:42 Μέλος από 2004 Αγγλικά σε Γερμανικά + ... Newsletters, webinars | Dec 1, 2024 |
I have subscribed to a few industry newsletters, for example from professional organizations, and occasionally attend free webinars on the matter. Then there is MeinBDÜ, a non-public forum with quite some activity, LinkedIn translation forum updates received by email (albeit of varying quality), and, to a lesser extent, ProZ.com Translation news read here on the site. So we do keep up with the latest developments, I believe.
[Edited at 2024-12-01 15:17 GMT] | |
|
|
Why is 'i don't do anything' an option? If trends are about new ways in which I can automate as much of my work as possible, then well, I believe I already have all the automation tools I need to do my job well and fast. I won't spend any money on marginal improvements. If trends are about new conventions for translating things within my pair and domain, then well, I'm not that keen on adopting them just because others want to force me to do so. I have to adopt enough lame translation ways our c... See more Why is 'i don't do anything' an option? If trends are about new ways in which I can automate as much of my work as possible, then well, I believe I already have all the automation tools I need to do my job well and fast. I won't spend any money on marginal improvements. If trends are about new conventions for translating things within my pair and domain, then well, I'm not that keen on adopting them just because others want to force me to do so. I have to adopt enough lame translation ways our customer swears by, so I prefer to act like a pro wherever I'm not banned from doing so. Modern trends often work from complex to primitive. So, for example, whenever they have to write a sustainability-loaded text in Russian, they usually replace this buzzword with stability (stable development, etc.). That's the convention. I take this word to be misleading and prefer to go for alternative translation options. Some customers will certainly want to complain about it, but at least I'll have something to say to defend my position ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: How do you get updated on translation trends? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |