8,266 registrants

2012 Freelance translator virtual conference

Sep 27, 2012



Group discussion

Best way to set up our rates - Group Discussion

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 15:15
Description:

We want to be competitive but we also want to be paid fairly for our skilled work. Furthermore, it is not always easy to know what others doing similar work are charging.

Some clients might expect discounts for higher volume of work, but if you offer a discount, will you still get a fair rate per hour of work?

This winning group discussion topic was suggested by the following ProZ.com member: Ana Gutierrez

PLEASE NOTE: In an effort to keep chat conversations manageable and enjoyable for all attendees, multiple chat rooms have been created with a maximum of 100 users in each room. If a room is full, simply enter a different room which has not reached the 100 person limit.

People who signed up for this focus group:

Egils Turks
Egils Turks
Λετονία


Shakhnoza Yunusova
Shakhnoza Yunusova
Ολλανδία


Eleonora_P
Eleonora_P
Ιταλία


Prismatic
Prismatic
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Olivia ORMSTON
Olivia ORMSTON
Γαλλία


How much is a fair fee and how to protect it without losing business.


Cizc
Cizc
Κίνα


How to be competitive and not starve? :-)
Gladys Wiezel
Gladys Wiezel
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Ulrike Zeyse (X)
Ulrike Zeyse (X)
Καναδάς


Ana Raffo
Ana Raffo
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Sri Lestari Bahagia
Sri Lestari Bahagia
Ινδονησία


ria ulfah ardhiyani
ria ulfah ardhiyani
Αυστραλία


Linh Nguyen
Linh Nguyen
Περού


How do I know if my rates are competitive?
Paula Loubier
Paula Loubier
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής




Zakhira Shopysheva
Zakhira Shopysheva
Καζακστάν


Erika Pacheco
Erika Pacheco
Βραζιλία


Eman Sawan
Eman Sawan
Αίγυπτος




Nada Khwairah
Nada Khwairah
Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα


Maya Gorgoshidze
Maya Gorgoshidze
Γεωργία


Cedric Jacobs
Cedric Jacobs
Γερμανία


Verena Weber
Verena Weber
Γερμανία


Theresa Trisolino
Theresa Trisolino
Ηνωμένο Βασίλειο


Roberta Assandri Siegwart
Roberta Assandri Siegwart
Ηνωμένο Βασίλειο






Chalandhorn Ruangpakdee
Chalandhorn Ruangpakdee
Ταϊλάνδη


Rates always seem to be a closely-guarded secret, making it extremely hard to know what is a fair fee for any particular type of translation, and also to keep up to date with current rates in general. I often find I'm inundated with offers of work, but have no idea whether this is due (in part!) to the rates I charge!
Carol Gullidge
Carol Gullidge
Ηνωμένο Βασίλειο


Laura_FA
Laura_FA
Ισπανία


Margarida Martins Costelha
Margarida Martins Costelha
Πορτογαλία


Amal Ibrahim
Amal Ibrahim
Γερμανία


The idea of anonymous data base (Ward) is rather reasonable. As for the antitrust laws (Patricia), there is a good practice in Russia - be the first one in doing something and let your opponents demand justice:). It really works!


Stefan Hart de Keating
Stefan Hart de Keating
Μαυρίκιος


Caterina D'Amico
Caterina D'Amico
Ιταλία


Inez Falleyn
Inez Falleyn
Βέλγιο


Paola Gatto
Paola Gatto
Ιταλία


Jeppe Fischer
Jeppe Fischer
Δανία


best way to set up my rates
vandermon lopes (X)
vandermon lopes (X)
Βραζιλία


I always read mails from from outsourcers with this statement: "quote with your best competitive rates" Competitive compared to what?


Mariana Hungria
Mariana Hungria
Βραζιλία


JoannaHeaps
JoannaHeaps
Ηνωμένο Βασίλειο


Alina A
Alina A
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Michal Glowacki
Michal Glowacki
Πολωνία


Marcelo Bornscheuer
Marcelo Bornscheuer
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής






inese kupce (X)
inese kupce (X)
Λετονία


Lisa McCarthy
Lisa McCarthy
Ισπανία


Alenka Novel
Alenka Novel
Σλοβενία


Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi
Ισπανία


SuzanneNievaart
SuzanneNievaart
Καναδάς


Andrea Bernard (X)
Andrea Bernard (X)


Fwell
Fwell
Ηνωμένο Βασίλειο




I need to be advised, it is always a "hot topic".
Mariana Snyder
Mariana Snyder
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Klaus Lauble
Klaus Lauble
Γερμανία


I'd like to see an anonymous database open to all registered Proz translators where a translator can enter the rates they have just received for a job with other anonymous info such as language pair, native speaker or not, total wordcount, subject, years exp as a translator, and country. We don't need to see who the agency is or even who the translator is. But I would like this database to do a dynamic calculation, available for all to see, of the average price per word so we can all get an idea of the industry average and how it changes over time.
Ward Whittaker
Ward Whittaker
Βραζιλία


Chaya Cohen
Chaya Cohen
Ισραήλ




Yvonne Tapper-Gardzina
Yvonne Tapper-Gardzina
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Ana Reyes
Ana Reyes
Πουέρτο Ρίκο


Malang Henri Biaye
Malang Henri Biaye
Σενεγάλη


Lale Rehimova
Lale Rehimova
Αζερμπαϊτζάν


nelly matthews
nelly matthews
Νέα Ζηλανδία


Mette Krogh
Mette Krogh
Δανία


Brian Jones (X)
Brian Jones (X)
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Magda Mariamidze
Magda Mariamidze
Γεωργία


Sofia Gutkin
Sofia Gutkin
Αυστραλία




Charlene Siffre
Charlene Siffre
Ισπανία


Tina ter Welle-Persijn (X)
Tina ter Welle-Persijn (X)
Ολλανδία


WordLogic
WordLogic
Δανία




Dilshod Madolimov
Dilshod Madolimov
Ουζμπεκιστάν


Marie LE MEN (X)
Marie LE MEN (X)


Eleni Bouchli
Eleni Bouchli
Ολλανδία


Stefanie Tribukait
Stefanie Tribukait
Γερμανία


Haize van Kammen
Haize van Kammen
Πολωνία


mari pet
mari pet
Σλοβακία


Great idea, Ward! I am not sure if it is legally possible with some of the antitrust laws that are in place. But seeing "normal rates" would hopefully also keep some translators from offering ridiculously low rates. I would like to find out from other participants whether they regularly adjust their rates for inflation or whether their rates stay the same over years, and if they adjust them, how they go about it, and what has worked best for them.
Patricia Daehler
Patricia Daehler
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


How much different can rate be for different languages but the same translator ?


akkek
akkek
Ηνωμένο Βασίλειο


Sara Afaneh
Sara Afaneh
Σαουδική Αραβία




Dmitrie Highduke
Dmitrie Highduke
Ουκρανία




Eunice Brandão
Eunice Brandão
Βραζιλία


Translation rates in Italy, how the crisis affected translation rates.


Gabriella Maldonado
Gabriella Maldonado
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής


Opinions are often strongly expressed about the widespread agency practice of setting discounts for TM-generated 100% and fuzzy matches and repetitions. Is this clearly fair or a rip-off?
Clive Phillips
Clive Phillips
Ηνωμένο Βασίλειο


We are so diverse, how can we set a price that is fair to all of us.
Sara Rodriguez
Sara Rodriguez
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής




Cathy Lefloch
Cathy Lefloch
Γαλλία


Alena Hrybouskaya
Alena Hrybouskaya
Ιταλία


The reason rates are not openly discussed, and what others are chargning.
gkeller (X)
gkeller (X)
Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής




Translation rates are as low as 0.03 USD in India. We should be determined to take it to the appropriate level. Communication between Indian translators is crucial in it.
Kapil Swami
Kapil Swami
Ινδία


Monica Cirinna
Monica Cirinna
Γερμανία



You must log in before you can access most features of this event.