CAT Tool & Software Day Sep 29, 2014 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (8,189) (Members shown first) |
---|
| milena ferrante specialized in finance, music, marketing Native in Ιταλικά Freelancer | Bio:
Hi,
I'm a native Italian speaker translating from English, French, Russian into Italian.
See my profile at:
http://www.proz.com/profile/109876. 8 WWA on Proz.com
I worked on marketing materials for e.commerce, fashion, automotive, shoes, wedding presents, ...university magazine collections and in many other fields.
Localized among others: www.amazon.it, www.frenchfavors.com, www.alilon.com, VC Sports betting site, www.venuspuzzles.com.
Winner of translation competition on Proz.com and member of certified program.
I have experience in creative writing (3 books written as an author for Italian publishing houses)
For creative writing see: http://www.jamonline.it/content/lascesa-dei-rem
AGENCIES/COMPANIES for which I work/worked for: Giuliano Boscaino Translations (Italy), Lionbridge (Italy, Apple account), Translatemedia (UK-USA), Bromberg & Associates (USA), Compass languages (USA), Translated.net (USA), Transperfect (USA), Contagient Network (USA), RR Donnelley (USA), MLG International (Argentina), Syntax (Spain), One Global (UK), Veritas Group (UK), MTS (China), Management System Solutions (Spain), Lingua Traductores (Spain), International Patent Translation Bureau (France), Alphatrad (France), Biscaygo Translation (Japan), Web-Lingo (SouthAfrica), Adjutor (Lithuania), Wollek Translations (Israel), Whitestar (Italia), Intrawelt (Italia), Janus (Russia), www.amazon.com, www.frenchfavors.com, www.alilon.com, www.pyraxa.com.
I have a diploma in piano and I did a 8 year ballet course.
I won several prizes in piano competition as a duo. I also play the guitar.
Thanks!
Milena Ferrante
More Less Message: Hi everyone, hope to enjoy myself. |
| | Aleksandar Dimitriev Connecting cultures and businesses! Π.Γ.Δ.Μ. Native in Σλαβομακεδονικά Freelancer | Ss. Cyril and Methodius University - "Blaze Koneski" Faculty of Philology, GD-"Ss. Cyril and Methodious" University, Department of English Language and Literature, 15 years of experience |
| | Rosanna Casamassima cooperating with English mother tongue Ιταλία Native in Ιταλικά Freelancer and outsourcer | Message: Hello |
| | Natasa BUDISIN ↦2009 Court & Conference Interpreter Native in Σερβικά (Variant: Montenegrin ) Freelancer | Sapienza - Università degli Studi di Roma, University of Belgrade - Faculty of Philology, Roma Tre - Università degli Studi, Tor Vergata - Università degli studi di Roma , MA-Faculty of Philology - Conference Interpreting, Professional and Audio-Visual Interpeting, 15 years of experience |
| | Niels Stephan I speak games. Γερμανία Native in Γερμανικά Freelancer | Universität Potsdam Fremdsprachenlinguistik, 24 years of experience |
| | Edilaine Grandolpho 30+ yrs as tech/life sciences translator Βραζιλία Native in Πορτογαλικά (Variant: Brazilian) Freelancer | UNICAMP -- Campinas, SP, Cambridge University (ESOL Examinations), MA-UNICAMP, ATA, ABRATES, 31 years of experience |
| | Anita Hedman Marketing, IT, Civics and Pedagogy Σουηδία Native in Σουηδικά Freelancer | Technical translation, Linnaeus University, MA-Linnéuniversitetet, Sweden, SFÖ, 15 years of experience |
| | Samson Adeyekun 14 years as language services provider Νιγηρία Native in Γιορούμπα Freelancer | Bio:
SUMMARY OF PROFESSIONAL EXPERIENCE
I am a freelance editor, proofreader, transcriber, and translator (English/Yoruba), working directly with clients for the past six years. Prior to that, I have over twenty years working experience either as a secretary an...d administrative assistant in the public and private sectors of the Nigerian economy, including the United Nations Development Programme (UNDP). I retired from UNDP in 2007.
I am people-oriented, with ability to communicate at all levels. Apart from being a native Yoruba speaker, I grew up and I live in Yoruba land, so I speak and write both English and Yoruba languages fluently. Therefore, Yoruba translation and transcription is fun to me. I have a meticulous eye for details, and a passion for customer satisfaction.
SKILLS SUMMARY
* Fluency in spoken and written English and Yoruba languages.
* Ability to produce a grammatically correct and consistent narrative.
* Computer literacy with competency in the use of MicroSoft Word, PowerPoint, and Excel.
* Ability to work as a team player among interdisciplinary groups.
* Excellent research and writing capabilities.
EXPERIENCE
• Managing Director, Sofunbej Nig. Ltd., Ipaja, Lagos, 2008 - Present
I carry out consultancy assignments for a wide range of clients and companies in the following areas: proofreading, editing, market research, training programmes, transcription, as well as translation (English/Yoruba).
• Programme Associate, United Nations Development Programme (UNDP), Abuja (Nigeria Office), 1992-2007
Project management; and strategic support to programme activities.
• Personal Secretary, Coopers & Lybrands Associates
Lagos, Nigeria, 1991.
Carried out administrative and secretarial duties.
• Departmental Secretary, Obafemi Awolowo University
Ile-Ife, Osun State, 1984-1990
Carried out administrative and secretarial duties.
EDUCATION
* Diploma (Copywriting), Blackford Centre for Copywriting, Blackford, Somerset, England, 2013.
* Post-Graduate Diploma (Governance, Democratisation & Public Policy), Institute of Social Studies, The Hague, Netherlands, 2004.
* Certificate (MicroSoft, MicroSoft Office), Modern Business Machines, Lagos, 1998.
* Graduate Diploma (Personnel Management), Chartered Institute of Personnel Management of Nigeria, Lagos, 1993.
* Higher National Diploma (Secretarial Admin.) Federal Polytechnic, Idah, 1983.
PROFESSIONAL ACTIVITIES
• Member, Chartered Institute of Personnel Mgt. of Nigeria. (CIPM) No. 3/5431.
o Examiner, Chartered Institute of Personnel Management of Nigeria 2013-date.
o Member, Learning & Development Committee, CIPM, 2013.
o Chairman, Study Centre Committee, Ikeja, Personnel Practitioners’ Consultative Association (PPCA), 2010 - 2012.
o Vice-Chairman, PPCA, Ikeja 2010-2011.
o Chairman, Personal and Professional Development Committee, Ikeja PPCA, 2009-2010.
• Member, Nigerian Institute of Training & Development. No.3879
SOME MAJOR WORK DONE
TRANSLATION/TRANSCRIPTION
• Consultant, (Yoruba Translation), EBusiness Globalisation and Translation Company, Melbourne, Australia, September 2014.
• Consultant (Yoruba Translation/Transcription) Empowerlingua Professional Translation Services and Interpreters, London WC1N 3AX. July 2014.
• Consultant (Yoruba Translation) CETRA Language Solutions, Elkins Park, PA19027. February 2014.
• Consultant (Yoruba Translation), EuroTalk, 315-317 New Kings Road, London, SW6 4RF. March 2014.
• Consultant (Yoruba Transcription), Knockhundred Translations Ltd.,Herefordshire HR6 9EF. November 2013.
• Consultant (Yoruba Translation), Biotext, LLC, San Francisco, CA 94121. Nov. 2013.
• Consultant (Yoruba Developer), Mango Language Services Company, Michigan, USA 2010-2011.
PROOFREADING/EDITING
• Consultant (Yoruba Proofreading/Editing), Lingual Consultancy Services Private Ltd., New Delhi, 110029, India, June 2014.
• Consultant (Yoruba Review), CETRA Language Solutions, Elkins Park, PA19027. June 2014 Consultant (Yoruba Translation),
• Dr. (Mrs) Abisola Williams (2009), ‘Prayer: My Survival Kit in the Journey of Life’., Selina Ventures Ltd., Lagos. 176 pages.
• Dr. (Mrs) Abisola Williams (2009), ‘My Prayer Journal’., Selina Ventures Ltd., Lagos. 121 pages.
MARKET RESEARCH
• Consultant, (Product Research), Nihon Naming & Research Co. Ltd., Japan. June 2013.
• Consultant (Nigerian Music Industry), Creative Translations Limited, London. 2012.
• Consultant (Nigerian Aviation Industry), Creative Translations Limited, London. 2012.
• “Updating Capacity Gaps of some Colleges of Education in South West Nigeria”. Research Project sponsored by UNICEF Zone B Field Office, Lagos, Nigeria. July 2010.
I am happily married with children.
More Less Message: Hello Colleagues,
Welcome to this year's virtual conference. I look forward to an enriching and networking experience. |
| | | OTHER-Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), 18 years of experience |
| | Michel de Ruyter Strong focus on details & style Φινλανδία Native in Ολλανδικά Freelancer | Bio: English to Dutch native translator/editor specialised in marketing and journalism. |
| | Mróz de León Πολωνία Native in Ισπανικά (Variant: Standard-Spain) , Πολωνικά (Variant: Standard-Poland) Freelancer | British Council, Universidad de Sevilla, OTHER-Master in German-Spanish translations, SELM (Sociedad Española de Lenguas Modernas), 18 years of experience |
| | | Bio: Freelance linguist in Brussels (SSLMIT-Trieste, MA in Conference Interpreting, with English, Russian, German). Italian and Romanian origins.
Conference interpreter for international organizations (FAO, UNHCR, ILO); Italian Ministries of Defence, Foreign Affairs, Interi...or, Agricultural Policies; Presidency of the Council of Ministers; Italian Regions; European Works Councils (EWC); ENEL Group; Romanian Cultural Institute; Turin International Book Fair; Festivaletteratura Mantova.
Currently working with the following language combination:
A: Italian
B: English; Romanian
C: French; Russian
...and learning Dutch (B1+).
Published literary translator from the Romanian into Italian (9 books) for Adelphi, Rizzoli, Il Saggiatore, Keller et al.
More Less Message: Hello everybody!
I wish you all a happy Translation Day!
May translation be with us! |
| | Kanami Sakura Japanese,Portuguese,Spanish,Law,Medicine Ιαπωνία Native in Ισπανικά , Ιαπωνικά Freelancer | Bio: Born in Peru, raised in Japan. Message: Spanish, Japanese, Portuguese, English |
| | Doron Greenspan MITI Hebrew Translator-Editor Pro Team (MITI) Ισραήλ Native in Εβραϊκά , Αγγλικά Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Bar-Ilan University (Israel) Diploma: Eng-Heb., MA-Bar-Ilan University, Israel, ITI, ITA |
| | Boriana Marinova Germanistik - Kompetenz und Qualität Βουλγαρία Native in Βουλγαρικά Freelancer | Sofia University , Sofia University (St. Kliment Ohridski), MA-Sofioter Universität St.Kliment Ohridski, 24 years of experience |
| | Samuel Jiménez https://traducciones.pro Ισπανία Native in Ισπανικά (Variant: Standard-Spain) Freelancer | Universidad de Salamanca, BA-Faculty of Translation and Interpretation, University of Salamanca, 14 years of experience |
| | | University of Paderborn, MA-Queen's University in Belfast, UK, ITI, 18 years of experience |
| | | France : université paris 7 DESS ILTS , MA-Université Paris 7, 14 years of experience |
| | Vojislav Krunic medical and pharma translations Σερβία Native in Σερβικά Freelancer | China: The State Commission of the HSK Test, BA-Belgrade University, Faculty of Philology, Association of Scientific and Technical Translators of Serbia, 27 years of experience |
| | | Bio: I am an Italian native, experienced technical and scientific translator extablished in 2006, working with full confidence in fields ranging from mathematics and physics, through biology and engineering, to electronics and software. Message: Hello, everybody! |
| | Rustam Shafikov IT, Programming and Telecommunications Καζακστάν Native in Ρωσικά (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Bashkir State University, MA, ATA, 20 years of experience |
| | | The Prestigious “Scuola Superiore di Lingue Moderne dell’Università degli Studi di Trieste”, University of Trieste (Italy), MA-Università di Trieste- Scuola Superiore di Lingue Moderne per Traduttori e Interpreti, 32 years of experience |
| | Jill Barcelona Accurate, elegant translations Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Native in Αγγλικά Freelancer | Chartered Institute of Linguists, BA-University of California, Berkeley, 12 years of experience |
| | Geneviève Ghenne Years Experience, Quality and Focus ! Γαλλία Native in Γαλλικά Freelancer | Institut Libre Marie Haps in Brussels, Belgian Chamber of Translators and Interpreters, MA-Institut Libre Marie Haps Brussels, Belgian Courts, Belgian Courts, CBTI-BKVT, CBTI-BKVT, 29 years of experience |
| | Marie Hélène AFONSO Accuracy and Style Γαλλία Native in Γαλλικά (Variant: Standard-France) Freelancer | Université Michel de Montaigne Bordeaux III, MA-Université Michel de Montaigne Bordeaux III, 16 years of experience |
| | Jerome Deforge English/Italian>French EU/CA translator Native in Γαλλικά (Variant: Canadian) Freelancer | Alliance française de Manille, 20 years of experience |
| | Jack Mills Currently based in Madrid, Spain Ισπανία Native in Αγγλικά Freelancer | University of Leeds, MA-University of Leeds, ITI, 17 years of experience |
| | Hermien Desaivre Strengths: Transcreation and legal texts Νότιος Αφρική Native in Αφρικανικά , Αγγλικά Freelancer | BA-University of South Africa, SATI / SAVI, 22 years of experience |
| | Heli Saar Εσθονία Native in Εσθονικά Freelancer | MA-University of Tallinn, 14 years of experience |
| | Matthew Salt Πορτογαλία Native in Αγγλικά (Variants: US, UK) Freelancer | Ordem dos Arquitectos, 13 years of experience |
| | Sergey Skvortsov Technology & management, belles-lettres Ρωσία Native in Ρωσικά (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Tula Polytecnic University, OTHER-Post-doctorate course in the Institute of Economy of the Academy of Sciences of the USSR, 37 years of experience |
| | Juha Valtonen Reliable, professional & effective Εσθονία Native in Φιλανδικά Freelancer and outsourcer | 29 years of experience |
| | Gerwin Jansen weil Übersetzen ein Fach ist! Ολλανδία Native in Ολλανδικά Freelancer and outsourcer | Bio: - Studied Germanistics, Professional Translation in German English and Dutch and applied linguistics and computer linguistics, all at the Radboud University of Nijmegen (M.A.);
- education as a business consultant for European affairs;
- education as a professional nu...rse (heart surgery);
- post-graduate teaching diploma for the German language of the University of Nijmegen.
- The rest is on my website: www.sprachendienst.nlMore Less Message: We cannot be perfect, but we can be very good. |
| | Ivana Williams Precise with 2 linguistic degrees Σλοβενία Native in Σλοβενικά Freelancer | BA-University of Maribor, 22 years of experience |
| | Susanna Weerth, Ph.D. Liefe Sciences, Legal and Patent Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Native in Γερμανικά Freelancer | Message: Hello,
Nice to met you. |
| | pausela Servicios Lingüísticos Ισπανία Native in Ισπανικά , Γαλικιανά , Αγγλικά Freelancer and outsourcer | Escuela Oficial de Idiomas, 20 years of experience |
| | Gerardo Garcia Ramis Localization/Transcreation - Puerto Rico Πουέρτο Ρίκο Native in Ισπανικά (Variants: US, Puerto Rican) Freelancer | American Translators Association, ATA, 39 years of experience |
| | Joong Kim Reliable & Effective Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Native in Κορεάτικα Freelancer | 23 years of experience |
| | Anne-Leïla HADDAD Translation Arabic French English Γαλλία Native in Αραβικά , Γαλλικά Freelancer | Association des experts traducteurs, PHD-LYON 3 University, 27 years of experience |
| | Andre Dumoulin Languages are Life. Παναμάς Native in Ισπανικά , Γαλλικά Freelancer | Bio: Belgian, resident in Panama, teaching translation and in charge of coordinating a translation department in a financial organization. Message: Happy Translators' Day! |
| | | Rennes 2, Intercultural School, Universite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique, MA-ISIT, 12 years of experience |
| | Daniel Erlich Translations so good, no one notices Βραζιλία Native in Αγγλικά , Πορτογαλικά (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: Dual bilingual technical and creative translator and interpreter Message: Hi! |
| | alpia Better wor(l)d by word..:) Δημοκρατία της Τσεχίας Native in Τσεχικά (Variant: Standard-Czech) , Γερμανικά (Variant: Germany) Freelancer | Message: Better wor(l)d by word...: ) |
| | Martina Une More than 11 years experience Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Native in Αγγλικά (Variant: US) , Γερμανικά Freelancer | 11 years of experience |
| Checked in | | UNI 11591 certified |
| Checked in | | |
| Checked in | Maicon Cardozo You need it, you got it! Βραζιλία Native in Πορτογαλικά (Variant: Brazilian) Freelancer | Wisdom, 12 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | OTHER-Staatliche Prüfung in Französisch, 15 years of experience |
| Checked in | Juriscribe Juriscribe Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Native in Αγγλικά , Ισπανικά | ATA, 15 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |