This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Schneider Γερμανία Local time: 16:32 Ισπανικά σε Γερμανικά + ...
Languages
Apr 7, 2016
Dear Gabriela,
Thank you for your email and interest in our event.
The meeting isn't exclusively for Spanish translators. In fact, we welcome translators from different nationalities and working in any language.
Should you have any other questions, please get in touch with us.
Looking forward to seeing you at our event.
Regards, Sarah & Luis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Schneider Γερμανία Local time: 16:32 Ισπανικά σε Γερμανικά + ...
Teilnehmer / Abendessen Powwow Köln
Apr 8, 2016
Liebe Kollegen,
wir haben mittlerweile insgesamt bereits über 30 Anmeldungen und freuen uns schon sehr! Bitte denkt noch daran, uns Bescheid zu geben, ob ihr beim anschließenden Abendessen mit dabei seid!
Viele Grüße, Sarah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Schneider Γερμανία Local time: 16:32 Ισπανικά σε Γερμανικά + ...
Neuer Programmpunkt
Apr 12, 2016
Liebe Kollegen, wir freuen uns, noch einen weiteren Programmpunkt ankündigen zu können:
Die berns language consulting GmbH (kurz BLC) wird bei unserer Veranstaltung ebenfalls zu Gast sein. Das Unternehmen hat sich der Prozess- und Systemberatung im Übersetzungsbereich verschrieben und unterstützt Unternehmen und Übersetzungsdienstleister bei der Optimierung der Übersetzungsprozesse oder bei der Auswahl von Systemen. Das Unternehmen stellt in seinem Beitrag vor, wie das Qualitä... See more
Liebe Kollegen, wir freuen uns, noch einen weiteren Programmpunkt ankündigen zu können:
Die berns language consulting GmbH (kurz BLC) wird bei unserer Veranstaltung ebenfalls zu Gast sein. Das Unternehmen hat sich der Prozess- und Systemberatung im Übersetzungsbereich verschrieben und unterstützt Unternehmen und Übersetzungsdienstleister bei der Optimierung der Übersetzungsprozesse oder bei der Auswahl von Systemen. Das Unternehmen stellt in seinem Beitrag vor, wie das Qualitätsmanagement von Übersetzungen mit Hilfe von CAT-Tools (am Beispiel von SDL Studio 2015) unterstützt wird und geben Anregungen zum sinnvollen Einsatz dieser Funktionen. Danach steht das Unternehmen außerdem für Fragen zur Verfügung. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.