This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
What's happening to the Dutch Hunspell dictionary?
Αποστολέας σε συζήτηση: Hans Lenting
Hans Lenting Ολλανδία Μέλος από 2006 Γερμανικά σε Ολλανδικά
Aug 22, 2023
I translated a project in CafeTran Espresso and had to deliver via Trados 2022.
I noticed that many words that weren't flagged by Hunspell in CafeTran Espresso, were flagged in Studio 2022.
Here are my settings:
In CafeTran Espresso I use the Open Taal version of the Dutch Hunspell dictionary. Here is a comparison of the size of the Open Taal Hunspell dictionary and the Hunspell dictionary shipped with Trados 2022 (the "old" file):
To give an example: a very common Dutch word as "Deurgreep" is flagged in Trados 2022 (and not in CafeTran Espresso), whereas the plural "Deurgrepen" is suggested.
I verified that the words that are flagged in Trados aren't listed in Hunspell's custom.dic for CafeTran Espresso ...
What's happening here?
Michael Beijer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.