ProZ.com translation contests »
17th Translation Contest: "The Sounds of Silence" » English to Kannada

Competition in this pair is now closed.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

A theme of the age, at least in the developed world, is that people crave silence and can find none. The roar of traffic, the ceaseless beep of phones, digital announcements in buses and trains, TV sets blaring even in empty offices, are an endless battery and distraction. The human race is exhausting itself with noise and longs for its opposite—whether in the wilds, on the wide ocean or in some retreat dedicated to stillness and concentration. Alain Corbin, a history professor, writes from his refuge in the Sorbonne, and Erling Kagge, a Norwegian explorer, from his memories of the wastes of Antarctica, where both have tried to escape.

And yet, as Mr Corbin points out in "A History of Silence", there is probably no more noise than there used to be. Before pneumatic tyres, city streets were full of the deafening clang of metal-rimmed wheels and horseshoes on stone. Before voluntary isolation on mobile phones, buses and trains rang with conversation. Newspaper-sellers did not leave their wares in a mute pile, but advertised them at top volume, as did vendors of cherries, violets and fresh mackerel. The theatre and the opera were a chaos of huzzahs and barracking. Even in the countryside, peasants sang as they drudged. They don’t sing now.

What has changed is not so much the level of noise, which previous centuries also complained about, but the level of distraction, which occupies the space that silence might invade. There looms another paradox, because when it does invade—in the depths of a pine forest, in the naked desert, in a suddenly vacated room—it often proves unnerving rather than welcome. Dread creeps in; the ear instinctively fastens on anything, whether fire-hiss or bird call or susurrus of leaves, that will save it from this unknown emptiness. People want silence, but not that much.

Winning entries could not be determined in this language pair.

There were 5 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.

Competition in this pair is now closed.


Entries (5 total) Expand all entries

Entry #22546 — Discuss 0 — Variant: Not specified
pradeepkumarkr
pradeepkumarkr
Ινδία
Voting points1st2nd3rd
204 x42 x20
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
ಗಿಜಗಿಡುತ್ತಿತ್ತು
Flows well
good redup​licative
Srikanth Hannabeprakash
Entry #22972 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
132 x42 x21 x1
Entry tagging:
  • 1 user entered 5 "like" tags
ಬರಾಟೆ
Good term selection
this is a ​nice one a​gain
Srikanth Hannabeprakash
ರಿಂಗಣ
Flows well
Nice one f​or the bee​p
Srikanth Hannabeprakash
ಈಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಶಬ್ಧವಿರಲಾರದು
Flows well
correct in​terpretati​on
Srikanth Hannabeprakash
ಜಂಗಮವಾಣಿ
Flows well
good word ​discovery
Srikanth Hannabeprakash
ಕಲ್ಮಂಗಡಿ ಮತ್ತು ನೇರಳೆ ಹಣ್ಣು ಮಾರಾಟಗಾರರು ಮಾಡಿದಂತೆ ಉಚ್ಛ ಸ್ವರದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದರು.
Good term selection
some good ​kannada tr​anslation ​has erupte​d
Srikanth Hannabeprakash
Entry #23396 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Divya Bharadwaj
Divya Bharadwaj
Ινδία
Voting points1st2nd3rd
702 x23 x1
Entry tagging:
  • 1 user entered 4 "like" tags
ಅವರು
Flows well
good break​ up
Srikanth Hannabeprakash
ಕಣಕಣ
Flows well
this redup​licative i​s good
Srikanth Hannabeprakash
ಮುಳುಗಿ ಜಗತ್ತಿನಿಂದ ಬೇರ್ಪಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲು
Flows well
good showc​ase of cre​ating a wi​ndow to al​low the co​ntext visu​alization
Srikanth Hannabeprakash
ಗಲಗಲಿಸುತ್ತಿದ್ದವು.
Flows well
nice redup​licative
Srikanth Hannabeprakash
Entry #22930 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
201 x20
Entry tagging:
  • 1 user entered 4 "like" tags
ಇಬ್ಬರೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದವರು.
Flows well
this divis​ion of sen​tence thou​gh uninvit​ed but exp​ected in K​annada due​ to limita​tions in C​omplexity ​of complex​ sentences​.
Srikanth Hannabeprakash
ಶಿಳ್ಳೆ, ಕೂಗುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ಸಂತೆ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಂತಿದ್ದವು.
Good term selection
Nice inter​pretation
Srikanth Hannabeprakash
ಬಿಡಿ
Flows well
Its as if ​the statem​ent is mea​nt to rein​force dial​ogue style​s with the​ reader-ca​ptivating
Srikanth Hannabeprakash
ನಿಜ, ಆದರೆ ಎದೆಗುಂದಿಸುವ ನಿಶಬ್ದವಲ್ಲ
Good term selection
there seem​s a close ​story like​ feeling t​o the audi​ence with ​this closi​ng remark
Srikanth Hannabeprakash
Entry #23468 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Voting points1st2nd3rd
1001 x1
Entry tagging:
  • No "like" tags