This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Ολλανδία Μέλος από 2006 Γερμανικά σε Ολλανδικά
Jan 26
Tab-delimited TMs are fun. They are easy to read and edit. They are smaller than TMX files. CafeTran Espresso can create tab-delimited TMs (Memory > Save as > Add the extension ".txt" to the filename). It can import them (Memory > Import > Import tab-delimited memory ...). But there is always an internal conversion to TMX required.
How nice would it be if tab-delimited TMs could be used as a full replacement for TMX memories? This would open endless possibilities, like processing hu... See more
Tab-delimited TMs are fun. They are easy to read and edit. They are smaller than TMX files. CafeTran Espresso can create tab-delimited TMs (Memory > Save as > Add the extension ".txt" to the filename). It can import them (Memory > Import > Import tab-delimited memory ...). But there is always an internal conversion to TMX required.
How nice would it be if tab-delimited TMs could be used as a full replacement for TMX memories? This would open endless possibilities, like processing huge TMs (without using Total Recall) and using of all kinds of tools to read and edit the files (like Keyboard Maestro, AutoHotkey and Modern CSV).
As a proof of concept I exported a TMX file into a tab-delimited glossary. To make this work, I had to remove punctuation marks from the first column.
Let's hope that tab-delimited TMs will be supported sometime in the future.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.