Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Це правильно?
Thread poster: _Alena
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 10:04
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
. Sep 21, 2014

mk_lab wrote:А Оленка хай по Львову пройдеться. Не думаю, що хтось "містянин" каже чи там, чи тут. Якщо вийде не так, я зміню свою думку


Я не львів'янка:)) Але мені цікаво звертати увагу на мовні особливості людей з інших регіонів, якось воно у пам'ять врізається.

BTW: слово "тай" - це точно українське слово (дещо простонародне). Воно до ГОСТів не входить

[Edited at 2014-09-21 19:07 GMT]


"Тай" вимовляється разом (хоч і пишеться окремо), я притримуюсь точки зору, що навіть у віртуальній розмові, навіть для людей, причетних до філології, цілком допускаються розмовні словечки. Мене якось гризли за вжите у віртуальному спілкуванні "ліж би":) А мені подобається:)))


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Немає такого слова Sep 22, 2014

mk_lab wrote:

BTW: слово "тай" - це точно українське слово (дещо простонародне). Воно до ГОСТів не входить

[Edited at 2014-09-21 19:07 GMT]


Там де Ви чуєте "тай", треба писати "та й".

Не будемо вдиратися у відчинені ворота з "містянином": http://1tv.com.ua/ru/video/program/zapamjatay/2010/12/21/1820


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Ого Sep 22, 2014

Вже й відео хтось швиденько забацав.

У нас більшість бабів у селах завжди говорили "гОрод", "бОльниця" і "ружжО".


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Ще важливий нюанс Sep 22, 2014

У множині городЯнин буде городЯни, а містянИн — містянИни.

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Є більш авторитетне джерело Sep 22, 2014

amatsyuk wrote:

У множині городЯнин буде городЯни, а містянИн — містянИни.


містяни́н – іменник чоловічого роду, істота

(житель міста)

відмінок однина множина
називний містяни́н містя́ни

http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?class=view

[Редактировалось 2014-09-22 07:14 GMT]

Пробіл чомусь не відтворюється.

[Редактировалось 2014-09-22 07:15 GMT]


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А чому прикидаєтесь? Sep 22, 2014

_Alena wrote:
А Оленка хай по Львову пройдеться.
Я не львів'янка:))

Я по Києву пройшовся (не дуже далеко - бо дощ тече).
Коли людину питаєш "як назвати мешканця міста" і додаєш "містянин", вони кажуть да, так і є.
А коли питаєш "чи чули ви таке слово - містянин- і що воно означає" відповіді зовсім не такі. Ніколи ніхто слова "містянин" не чув.
Давайте введемо в нашу мову це слово - воно природнє і непагано звучить

Олегу видамо премію за це діло


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Яке діло? Sep 22, 2014

mk_lab wrote:

Я по Києву пройшовся (не дуже далеко - бо дощ тече).
Коли людину питаєш "як назвати мешканця міста" і додаєш "містянин", вони кажуть да, так і є.
А коли питаєш "чи чули ви таке слово - містянин- і що воно означає" відповіді зовсім не такі. Ніколи ніхто слова "містянин" не чув.
Давайте введемо в нашу мову це слово - воно природнє і непагано звучить

Олегу видамо премію за це діло


Я нічого не робив. Ви опитували (та ще й під дощем) -- собі й випишіть премію.
А слово це ми не введемо, бо воно вже давно існує.


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Ок, виписав Sep 22, 2014

Oleg Delendyk wrote:
Я нічого не робив. Ви опитували (та ще й під дощем) -- собі й випишіть премію.
А слово це ми не введемо, бо воно вже давно існує.

Сподіваюся, що ви сплатите... На найближчому Пау-Вау


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Чого Ви до мене причепилися? :-) Sep 22, 2014

mk_lab wrote:

Oleg Delendyk wrote:
Я нічого не робив. Ви опитували (та ще й під дощем) -- собі й випишіть премію.
А слово це ми не введемо, бо воно вже давно існує.

Сподіваюся, що ви сплатите... На найближчому Пау-Вау


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 10:04
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
От кубик Рубика і склався:) Sep 22, 2014

Oleg Delendyk wrote:
Не будемо вдиратися у відчинені ворота з "містянином": http://1tv.com.ua/ru/video/program/zapamjatay/2010/12/21/1820


Дуже добре й логічно все пояснив. Саме про це й говорилося вище: був "міщанин", змінив своє значення, навзамін запропонували "містянина", та чомусь не вживають. І закликає вживати, бо дуже добре вкладається у ряд похідних від "міста". Я тільки "за".

mk_lab wrote:
А чому прикидаєтесь?


Якщо Ви про те, що я чула "міщáнина" від львів'янки, то думаєте, що я нікуди за межі свого міста не виїздю?:)

Я по Києву пройшовся (не дуже далеко - бо дощ тече).
Коли людину питаєш "як назвати мешканця міста" і додаєш "містянин", вони кажуть да, так і є.
А коли питаєш "чи чули ви таке слово - містянин- і що воно означає" відповіді зовсім не такі. Ніколи ніхто слова "містянин" не чув.
Давайте введемо в нашу мову це слово - воно природнє і непагано звучить
Олегу видамо премію за це діло


Цікаво і трохи неочікувано, що так радо приймають. Але це добре.


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Пробачте, не втепав трохи Sep 23, 2014

_Alena wrote:
Одеситочки нічим не гірше від льв'ївяночок - навіть гарячіші трохи
mk_lab wrote:
А чому прикидаєтесь?

Якщо Ви про те, що я чула "міщáнина" від львів'янки, то думаєте, що я нікуди за межі свого міста не виїздю?:)

Цікаво і трохи неочікувано, що так радо приймають. Але це добре.


Якщо ви булі в Києві (як не були, то дуже запрошую), ви знаєте яке в нас доброзичливе ставлення до усіх (хіба що не в метро під час пік). Я теж багато раз був в Одесі (дуже--дуже люблю цей милий городок та маю там родичів).

Повірте, що ніякі ми не хунтівці - не фашисти, та ін.
Як не вірите, то приїдьте та перевірте

А слово "містянин" - точно не походит від "мещанина" і зовсім не те означає


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Люди! Sep 24, 2014

Шо ж це робиться?
Прамо на очах внаглую договарюються!
Давайте хоч фотки.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Будь ласка, українською Sep 24, 2014

amatsyuk wrote:

Шо ж це робиться?
Прамо на очах внаглую договарюються!
Давайте хоч фотки.


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:04
English to Russian
+ ...
Несправедливість Sep 24, 2014

Хіба наший діалект гірший од вашого?

 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 10:04
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
* Sep 24, 2014

mk_lab: Цей сайт присвячений філології і перекладам, ок?

amatsyuk wrote:

Хіба наший діалект гірший од вашого?


Діалекти української на письмі розрізняються тільки незначною кількістю лиш їм притаманної лексики, а спільні слова хоч і можуть промовлятися інакше, та пишуться однаково. А от в розмові - то не лиш в окремих словах, а й у вимові, інтонації і навіть в жестикуляції:))


[Editado a las 2014-09-24 19:26 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Це правильно?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »