ProZ.com translation contests »
7th ProZ.com Translation Contest: "Sports" » Spanish to French

Competition in this pair is now closed.

Source text in Spanish

El fútbol soporta una maldición que a la vez es la salvación de jugadores, entre­nadores y forofos compungidos por una derrota. Se trata de una actividad en la que no basta con ganar, sino que hay que ganar siempre, en cada temporada, en cada torneo, en cada partido. Un escritor, un arquitecto, un músico pueden sestear un poco tras ha­ber hecho una gran novela, un maravilloso edificio, un disco inolvidable. Pueden no hacer nada durante un tiempo o hacer algo menor. Entre los primeros, que son los que más conozco, los hay que han pasado a ser buenos por decreto y hasta el fin de sus días gracias a una sola obra estimable escrita cincuenta años atrás. En el fútbol, por el con­trario, no caben el descanso ni el divertimento, de poco sirve tener un extraordinario palmarés histórico o haber conquistado un título el año anterior. No se considera nun­ca que ya se ha cumplido, sino que se exige (y los propios jugadores se lo exigen a sí mismos) ganar el siguiente encuentro tam­bién, como si se empezara desde cero siem­pre, analogía del resultado inicial de todo partido. A diferencia de otras actividades de la vida, en el deporte (pero sobre todo en el fútbol) no se acumula ni atesora nada, pese a las salas de trofeos y a las estadísticas cada vez más apreciadas. Haber sido ayer el mejor no cuenta ya hoy, no digamos mañana. La ale­gría pasada no puede hacer nada contra la angustia presente, aquí no existe la compen­sación del recuerdo, ni la satisfacción por lo ya alcanzado, ni por supuesto el agradecimiento del público por el contento procu­rado hace dos semanas. Tampoco, por tan­to, existen durante mucho tiempo la pena ni la indignación, que de un día para otro pue­den verse sustituidas por la euforia y la santi­ficación. Quizá por eso el fútbol sea un de­porte que incita a la violencia, como decía Cabrera: pero no por las patadas, sino por la angustia. A cambio hay que reconocer que tiene algo inapreciable y que no suele darse en los demás órdenes de la vida: incita al ol­vido, lo que equivale a decir que a lo que no incita nunca es al rencor, algo que se aprende sólo en la edad adulta."

The winning entry has been announced in this pair.

There were 14 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (14 total) Expand all entries

Entry #5507
clauzet
clauzet
Ισπανία
Winner
Voting points1st2nd3rd
266 x402 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.793.25 (4 ratings)2.33 (3 ratings)
Entry #5894
Agnès Giner
Agnès Giner
Γαλλία
Voting points1st2nd3rd
122 x42 x20
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.173.33 (6 ratings)3.00 (4 ratings)
Entry #5549
Christelle Juin
Christelle Juin
Μεξικό
Voting points1st2nd3rd
703 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.603.20 (5 ratings)2.00 (3 ratings)
Entry #5057
Nickolas007
Nickolas007
Καναδάς
Voting points1st2nd3rd
41 x400
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.502.50 (2 ratings)2.50 (2 ratings)
Entry #4891
Caroline GALLAY
Caroline GALLAY
Ισπανία
Voting points1st2nd3rd
2002 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.003.00 (2 ratings)3.00 (2 ratings)