Subscribe to Translator resources Track this forum

Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+
   Θέμα
Αποστολέας
Απαντήσεις
(Προβολές)
Τελευταίο μήνυμα
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Which is the best software for extraction of term candicates from Word documents and PDFs?
6
(3,521)
Meta Arkadia
Sep 4, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Phras.in = dead. Websource.it = dead. Only Google Fight is left
Michael Beijer
Aug 31, 2015
9
(4,113)
2nl (X)
Sep 3, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  UN AutoSuggest dictionaries (for SDL Studio) including Arabic, Chinese, Russian available for free
0
(1,333)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Looking for resources concerning translator's responsibility translating psychological texts
qq_quality
Aug 24, 2015
2
(1,831)
jyuan_us
Aug 24, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Visual bookmarks
Elena Kozlova
Aug 21, 2015
0
(1,171)
Elena Kozlova
Aug 21, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Explanation of contractual expressions in English
iyavor
Aug 19, 2015
6
(2,496)
Jean Lachaud
Aug 20, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  German Spell Check / German Speller
Acolad
Aug 18, 2015
6
(2,760)
Acolad
Aug 19, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  New resources for translators
0
(1,562)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  How to count website volume? the right way!
VonTranslator
Aug 6, 2015
0
(1,130)
VonTranslator
Aug 6, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Best French <> English dictionary?
MK2010
Jul 28, 2015
5
(3,472)
MK2010
Jul 28, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Adobe Indesign korean Characters
2
(4,992)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  86.4 million sentences worth of Dutch-English TMXs (via the Opus corpora site):
Michael Beijer
Jul 20, 2015
8
(3,627)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Where can I get SAP Glossaries in german/english/portuguese?
Manuela Brehm
Jan 19, 2004
7
(6,244)
Danik 2014
Jul 16, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  SAP German-ENGLISH glossary
roak
Nov 3, 2004
7
(13,088)
Michael Beijer
Jul 15, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Free Autosuggest dictionaries in support of our Greek colleagues    ( 1... 2)
20
(4,609)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Environmental terms sources (mainly German<>English)
Steffen Walter
Nov 6, 2002
3
(2,804)
Charlotte Blank
Jun 24, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Productive tool for adding translation labels to a picture
Neil Coffey
May 27, 2015
6
(2,757)
Rolf Keller
May 28, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Portuguese phonetic transcription
Elisabete Cunha
Apr 26, 2009
1
(6,965)
jklu
May 28, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Comparable texts: Tourist/Historical Texts
wolves224
May 6, 2015
0
(1,355)
wolves224
May 6, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  German SMS text messaging abbreviations?
David Miller (X)
May 3, 2015
1
(1,676)
Erik Freitag
May 3, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  The Bright Side of Freelance Translation - free ebook
Jeff Whittaker
May 19, 2014
7
(4,026)
Noura Tawil
May 1, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Austrian Penal Code in English
Hazel Underwood
Aug 18, 2006
7
(18,125)
Johanna Timm, PhD
Apr 27, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Dictionary of Spanish Medical Abbreviations
Jeff Whittaker
Apr 15, 2015
2
(3,234)
Emma Goldsmith
Apr 16, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  dictionaries / glossaries / background information (university)?
Tanja 1
Apr 14, 2015
2
(1,860)
Michael Beijer
Apr 14, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Notary
Christine Durandis
Apr 12, 2015
7
(3,184)
LilianNekipelov
Apr 13, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  English translations/references for Austrian, Swiss, Swedish, Russian and Latin American GAAP
DFTS (X)
Feb 18, 2012
5
(4,219)
CarolineM.
Apr 11, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  US vs UK Mechanical Engineering and Machining terms
Jason Raff
Mar 26, 2015
2
(1,864)
Jason Raff
Mar 30, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Calender conversion between Japanese nengo and Western calender years
Sae H
Mar 16, 2015
4
(2,454)
Sae H
Mar 29, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Request to participate in a survey on analysis of overheads
icymicy
Feb 26, 2015
10
(3,649)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Looking for English translation of German Acts: KStG, EStG
Dmitri Platonov
May 7, 2008
6
(12,279)
Dmitri Platonov
Mar 10, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  English<>French books/courses
Shimaa Adly
Feb 27, 2015
3
(2,323)
Shimaa Adly
Feb 28, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  A new dictionary in print: good advices?
Silvia Di Profio
Feb 27, 2015
6
(2,912)
Silvia Di Profio
Feb 28, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Downloading the Acquis Communautaire    ( 1... 2)
Parrot
Oct 18, 2011
16
(8,752)
FarkasAndras
Feb 27, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Multifultor is the new IntelliWebSearch.    ( 1... 2)
Michael Beijer
Aug 20, 2011
29
(19,480)
Rolf Keller
Feb 10, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Survey results - Favorite terminology resources 2015
Henry Dotterer
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥ
Feb 3, 2015
6
(4,939)
Henk Sanderson
Feb 7, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  SNOMED-CT tbx or sdltb?
Jason Raff
Feb 7, 2015
1
(1,735)
Michael Beijer
Feb 7, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Freelance Translators Survey
icymicy
Dec 19, 2014
14
(4,824)
Rolf Keller
Feb 6, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Ata Video on Translator-Interpreter
0
(1,329)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  RAE online dictionary not working?
Daniel Martin
Feb 2, 2015
10
(3,348)
Merab Dekano
Feb 3, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  SDL Trados group buy Maintainance agreement
Ina Ropotica
Jan 31, 2015
2
(1,789)
Ina Ropotica
Jan 31, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Livre: Les trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner
Jeff Whittaker
Jun 9, 2011
7
(5,609)
Jeff Whittaker
Jan 30, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  database measure units English-Spanish
Natalia Shestakova
Jan 30, 2015
1
(1,427)
Tony M
Jan 30, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  European Parliament interpretation – videos
lucretius
Jan 18, 2015
5
(2,737)
Diana Coada (X)
Jan 20, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  I just got UNLIMITED STORAGE via Office 365/OneDrive!    ( 1... 2)
Michael Beijer
Jan 8, 2015
25
(9,742)
Rolf Keller
Jan 20, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Dip Trans Exam 2015: Specialist Dictionaries
jwinteringham
Jan 16, 2015
1
(1,708)
Marjolein Snippe
Jan 16, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  What is the difference between the two Collins Roberts 9th ed. Unabridged Fre/Eng Dictionaries?
Sarah Raymond
Jan 13, 2015
1
(1,747)
cranium
Jan 13, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.   PT-EN Legal Translation Course & resources for English and Brazilian Portuguese legalese phrases
Seth Phillips
Mar 15, 2014
4
(4,178)
Seth Phillips
Jan 12, 2015
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  NFC 13-200
Tony M
Dec 29, 2014
13
(5,988)
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Looking for books needed for diploma paper on the Translation of advertisisng texts
Marta134
Dec 13, 2014
2
(11,031)
dropinka (X)
Dec 13, 2014
Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη.  Language Identifiers
Erwin_Franz
Dec 10, 2014
4
(2,161)
FarkasAndras
Dec 12, 2014
Δημοσίευση νέου θέματος  Εκτός θέματος: Προβάλλονται  Μέγεθος γραμματοσειράς: -/+

Red folder = Νέα μηνύματα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. (Red folder in fire> = Περισσότερα από 15 μηνύματα) <br><img border= = Κανένα νέο μήνυμα μετά την τελευταία σας επίσκεψη. (Yellow folder in fire = Περισσότερα από 15 μηνύματα)
Lock folder = Το θέμα είναι κλειδωμένο (Δεν είναι δυνατή η δημοσίευση νέων μηνυμάτων σε αυτό)


Φόρουμ συζητήσεων τομέα μετάφρασης

Ξεκινήστε συζήτηση επί θεμάτων σχετικών με τη μετάφραση, τη διερμηνεία και την τοπικοποίηση





Η παρακολούθηση των φόρουμ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη μόνο για τους εγγεγραμμένους χρήστες


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »