| Θέμα | Αποστολέας Απαντήσεις (Προβολές) Τελευταίο μήνυμα |
| Trados 2017 - Bilingual Excel file excludes all my comments when generating target file. | 0 (582) |
| Error message in Trados 2011 "File cannot be created if it already exists" after Windows update | 1 (840) |
| Termbase not working in Trados Studio 2017 | 2 (1,634) |
| Selected files marked as read only | 2 (3,727) |
| Under Documents | 6 (1,293) |
| How to get Report of remaining untranslated | 9 (2,059) |
| Will my Trados 2017 licences automatically be upgraded to Trados 2019? | 4 (1,528) |
| Calculating stats for untranslated words | 1 (918) |
| Multiterm claims 3 MB termbase is empty | 2 (1,048) |
| Trados not accepting a TM. Error message: "&" is an unexpected token | 2 (1,209) |
| SDL 2017 error saving Excel file - object reference not set to an instance of an object | 1 (1,208) |
| How do I apply Language Cloud to my translation? | 0 (823) |
| Batch Tasks > Performing tasks > "Generate Target Translations" error | 3 (2,270) |
| How to really update new TM | 5 (1,246) |
| Error: position of fields is/are changed across the paragraph or field insertion is repeated. | 3 (1,820) |
| Regex, variables in XML and Excel files | 2 (891) |
| Studio failed to save target content ( 1... 2) | 16 (11,208) |
| Agency asking for TMX file | 4 (1,461) |
| Trados Studio 2011 - Normal.dot - MS Word dialog box keeps popping up | 6 (2,335) |
| Can't type Umlaute in SDL Trados 2017 | 4 (1,406) |
| Terminology Management: Trados and Russian (or other highly-inflected languages) | 2 (1,145) |
| Termbase is in use but the terms don't appear | 3 (2,185) |
| Trados Studio 2017 - how I copy a memory match into the target segment ? | 8 (3,550) |
| Trados Studio Abbreviation Lists and Segmentation | 10 (6,174) |
| This termbase cannot be opened because it has been created with an unsupported version of MultiTerm | 1 (2,197) |
| Translation of numbers in SDL Studio 2015 | 0 (625) |
| error message preventing me from opening a translation file with trados studio 2011 | 0 (599) |
| How to edit tags in Trados Studio 2011 | 6 (5,098) |
| Error message: file created with a file type not present on the system | 4 (1,542) |
| Want to work in Font Application | 1 (733) |
| How much content can a Translation Memory Hold? | 5 (1,532) |
| SDL Studio 2019 is coming soon | 13 (2,823) |
| How to get an xlf file from a translated excel | 2 (1,014) |
| Pre-translate using RegEx like with Memoq | 5 (1,475) |
| Studio 2017 Starter edition - pros and cons? | 3 (2,694) |
| Avoid auto-propagation for one segment | 5 (2,218) |
| Why is the translation result window limited to a few lines? | 3 (1,010) |
| How to Ignore Untranslatable Text in Trados 2015 with File in .txt format? | 2 (1,152) |
| Same XML elements handled differently in Trados 2017 within the same file | 0 (619) |
| how to create a target document from a package? | 3 (1,087) |
| BeGlobal limit error ( 1... 2) | 15 (5,276) |
| How to deactivate licence on broken down computer | 2 (3,132) |
| How to deactivate day/date in Trados 2015? | 5 (1,777) |
| Blocked Access Atempt | 10 (2,787) |
| How to maintain the comments from the original text in the translation in Trados Studio 2015? | 0 (696) |
| Deepl MT different in SDL to the online app | 3 (2,132) |
| Translating Excel Workbooks in Studio 2011 | 2 (923) |
| How to count number of tags in source files? | 2 (991) |
| How to load samples after initial setup | 0 (687) |
| Auto-concordance has suddenly stopped working. | 0 (684) |