Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Nightly build: Prioritising of Terms by Properties 13 (4,485)
Tag-handling in Transit's language pairs 1 (1,709)
Can CafeTran process Wordfast Pro files 11 (4,555)
Mac users on CafeTran 11 (4,251)
Analysis report? 7 (3,964)
Problem with the alignment feature 5 (3,187)
Cleaning up Translation Memories: Best practices 9 (5,920)
New build for CafeTran 0 (1,751)
Question about the trial version 1 (1,713)
Licensing 2 (2,192)
CafeTran has a very good DOCX filter 0 (1,622)
Translating Transit projects via CafeTran 0 (1,481)
Cafetran error invalid XML car (Unicode : 0xb) detected in the content of elements in the document 6 (4,469)
Good support for SDLXLIFF 0 (1,840)
New build for CafeTran: Arwen 0 (1,977)
TM Size 4 (2,878)
How to ignore unknown spelling in certain combinations only? 0 (1,401)
Translating MS Office documents 2 (2,432)
Characters for Removal: comma handling 2 (2,214)
Translating memoQ projects in CafeTran 4 (2,964)
Translating Déjà Vu files in CafeTran 1 (1,993)
Workflow to import only certain cells from Excel 1 (1,917)
How to get rid of the horizontal lines in CafeTran windows 5 (2,410)
How to copy all sources that match with a certain pattern to target? 1 (1,590)
CafeTran users in Malaga? 0 (1,399)
CafeTran Frodo has been released 1 (1,661)
Context matches in cafeTran Espresso 2013 0 (1,314)
CafeTran now supports Context Matches 4 (2,655)
Win8: Were does CafeTran store its settings? 1 (1,922)
Win8: Change of assigned RAM prevents CafeTran from starting 2 (2,075)
How do you import XLIFF files in CafeTran? 2 (2,685)
Happy new year to all users of CafeTran Espresso 2013 0 (1,516)
IDML import settings and hidden layers 7 (4,380)
display of invisible characters in CafeTran 9 (4,616)
CafeTran Wiki has been launched 3 (3,071)
Need to install OpenOffice for running the Spell Checker? 7 (4,432)
New CafeTran screencast from CAT Guru 6 (4,289)
Translation progress of SDLPPX not displayed correctly 0 (1,728)
New version of CafeTran 1 (1,847)
Directly processing SDLPPX packages 1 (2,158)
How to use TMs enclosed in Studio packages 4 (2,533)
Storing glossary entries with custom formatting 2 (2,217)
Transit projects: set segment state to 'Translated' 3 (2,098)
Custom tags? 0 (1,593)
shortcuts to add terms to different glossaries? 1 (1,762)
Non-breakable spaces in CafeTran (OS X) 6 (2,731)
bilingual/multilingual excel files 6 (3,550)
Successful alignment of Framemaker files? 2 (1,957)
The CafeTran Wiki is getting better 0 (1,827)
CafeTran runs on Windows 8 0 (2,052)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...