Freelance translators » Πορτογαλικά σε Αγγλικά » Νόμος/Ευρεσιτεχνίες » Ανθρώπινο Δυναμικό » Page 7
Below is a list of Πορτογαλικά σε Αγγλικά αυτοαπασχολούμενοι μεταφραστές που εξειδικεύονται στις μεταφράσεις στο πεδίο Νόμος/Ευρεσιτεχνίες: Ανθρώπινο Δυναμικό . Για περισσότερα πεδία αναζήτησης, δοκίμασε τη σύνθετη αναζήτηση πατώντας στον σύνδεσμο στα δεξιά.
340 αποτελέσματα (μέλη του Proz.com που καταβάλλουν συνδρομή)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
121 |
|
spanish, portuguese, french, IT, website, low rates, professional, reliable, short deadlines, accurate, ...
|
122 |
|
ATA, ATA-certified, American Translators Association, certified translator, certified, sworn translator, sworn, spanish into english, spanish to english, , ...
|
123 |
Danielle ZorzinNative in Αγγλικά (Variants: US, UK) , Πορτογαλικά (Variant: Brazilian) , Ιταλικά
|
Affordable, English to Brazilian Portuguese, Portuguese to English, Spanish to English, Spanish to Brazilian Portuguese, English to Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese, Spanish to English, Italian to English, Italian to Brazilian, ...
|
124 |
Laura HafnerNative in Αγγλικά (Variant: US) , Πορτογαλικά (Variant: Brazilian)
|
Brazilian Portuguese localization, transcreation, cryptocurrency, crypto, trading, marketing, blockchain, web3, digital currency, B2B, ...
|
125 |
|
film, telcom, science, art, travel, computers, software, hardware, localization, translation, ...
|
126 |
|
Spanish /English, English/Spanish, French/English, Catalan/English, Italian/English, Translator, Localiser, Proofreader, Interpreter. Available for urgent projects.
|
127 |
|
ArrayΥπολογιστές (Γενικά), Υπολογιστές: Συστήματα, Δίκτυα, Υπολογιστές: Λογισμικό, Κατασκευές, ...
|
128 |
|
Translation, Proofreading, Editing, Reviewing, TEP, Transcription, Transcription+Translation, Copy writing, Trans creation, Transliteration, ...
|
129 |
|
management, legal, law, finance, financial, real estate, bids, patents, manufacturing, quality control, ...
|
130 |
|
Spanish, Portuguese, Galician
|
131 |
Bruno PavesiNative in Πορτογαλικά (Variant: Brazilian) , Αγγλικά (Variant: US)
|
gaming, jogos, consoles, pc, mobile, rpg, mmorpg, action, adventure, simulation, ...
|
132 |
|
Keywords: americano, nativo, português, inglês, versões, tradutor, tradução, traduções, publicidade, comércio, ...
|
133 |
|
Mechanical Engineering, Auto Industry, Civil Engineering, Steel Industry, Steel Construction, Renewable Energies, Law and Contracts, Art, Literature, Design, ...
|
134 |
|
english, portuguese, translator, subtitling, sports, articles, football, religion, videogames, TV, ...
|
135 |
|
Spanish, Music, Education, Children, Human Development, Human Resources, Tourism, Subtitling, Captioning, Multilingual, ...
|
136 |
|
Legal, Financial, Institutional, Statistics, Economics, Development, Equestrian, Technical, Contracts, Patents, ...
|
137 |
|
Advertising, Business, Fashion, Gastronomy, Literature, Marketing, Tourism
Commerce, Gastronomie, Marketing, Mode, ...
|
138 |
|
Bulgarian translator, legal translator, legal translation, bulgarian translation, bulgarian translator, financial translation, automotive translation, creative translation, medical translation, pharmaceutical translation, ...
|
139 |
Jose AraujoNative in Πορτογαλικά (Variant: European/Portugal)
|
ArrayΑρχιτεκτονική, Ιατρική (Γενικά), Μέσα / Πολυμέσα, Ποίηση & Λογοτεχνία, ...
|
140 |
|
English, Spanish, Portuguese, translation, interpreting, subtitling, interpretation, english translator, portuguese translator, English to Portuguese, ...
|
Ανάρτηση εργασίας μετάφρασης ή διερμηνείας- Λήψη προσφορών από επαγγελματίες μεταφραστές σε όλο τον κόσμο
- 100% δωρεάν
- Η μεγαλύτερη κοινότητα μεταφραστών και διερμηνέων στον κόσμο
Σχετικές ενότητες: Freelance interpreters
Οι μεταφραστές, όπως και διερμηνείς, διευκολύνουν την επικοινωνία μεταξύ πολιτισμών μεταφράζοντας από τη μία γλώσσα στην άλλη. Οι μεταφραστές εργάζονται πάνω στον γραπτό λόγο, αντίθετα με τους διερμηνείς που εργάζονται με τον προφορικό.
Μετάφραση σημαίνει κάτι περισσότερο από την απλή, λέξη προς λέξη μεταφορά ενός κειμένου από τη μία γλώσσα στην άλλη. Οι μεταφραστές πρέπει να κατέχουν το θέμα του κειμένου που μεταφράζουν, καθώς και τις κουλτούρες που έχουν σχέση με τις γλώσσες προέλευσης και στόχου.
Με πάνω από 300.000 εγγεγραμμένους μεταφραστές και διερμηνείς, το ProZ.com διαθέτει τη μεγαλύτερη online βάση επαγγελματιών του γλωσσικού κλάδου σε όλο τον κόσμο. Για να βρείτε μεταφραστή, επιλέξτε γλωσσικό συνδυασμό ή δοκιμάστε την 1,513,300προηγμένη αναζήτηση μεταφραστών και διερμηνέων. Μπορείτε επίσης να ζητήσετε προσφορές για ένα συγκεκριμένο έργο μετάφρασης αναρτώντας μια εργασία μετάφρασης.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |