Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61] >
這算是翻譯 (Is this considered translation to you?)
Thread poster: Wenjer Leuschel (X)
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
看来如果哪天我们这些“老家伙” 真有机会聚聚的话, Aug 5, 2005

可以来场游泳和长跑友谊赛,然后大家一起唱"莫斯科郊外的晚上"......

Wenjer也得参加!

[Edited at 2005-08-05 09:41]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 21:05
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
羨慕呀! Aug 5, 2005

看你們這些具有 "顽强的意志和健壮的体魄" 的人們談當年,不禁感慨。

年輕時,我欺負身體;現在年紀大,輪到身體來欺負我了。看來還真有點怕沒剩多少年老本可花了。所以真羨慕你們有過那些鍛鍊的經歷。

呵,大家聚會,Chance 給我推輪椅嗎?

[Edited at 2005-08-05 08:33]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Wenjer, Aug 5, 2005

你现在就开始锻炼,还来得及!

其实,如果能打打golf也很好,我一直想学学,只是这里球场都比较远。

[Edited at 2005-08-05 13:08]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 21:05
English to Chinese
+ ...
格老像苏州闲话么 Aug 5, 2005

原来老孙、chance、东来、本人都是长三角一带的。:)

Donglai Lou wrote:

Yueyin Sun wrote:

原来Xiaoping是兰州人。我年轻时也酷爱游泳。刚到兰州工作时,初生牛犊不怕虎,觉得黄河也就不过几百米宽,不在话下,其实兰化公司附近那一段黄河水流很急、漩涡也很多,每年都淹死人。一天与几位同学和同事下班后到黄河边散步,有人提议横渡黄河,我就响应了。等我游到河中间回头一看,才知道其他人早就回头是岸了。此时,我若往回游,已经为时太晚,肯定会被急流冲到下游河边暗礁很多的地方,十分危险。于是,就只好横下一条心往前游。后面岸上的人都以为我肯定是一去不复返了,所以最后见我游到了对岸,都松了一口气,但打手势要我一定不要再游回来,让我从附近的一座桥上走回来。所以我今天还能与大家在此聊天。
此外,在大学时我还喜欢长跑,每天下午要从北京和平里到北太平庄跑一个来回,大约8000多米。那时,那一段路上汽车很少,连公共汽车都没有,是锻炼长跑的好地方。我有位同学是东城区高校长跑冠军。我与他一起赛跑时,总是得亚军(不过参加这种赛跑的就我们俩:))。
这两项运动锻炼了我顽强的意志和健壮的体魄,现在还可以吃老本。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 08:05
English to Chinese
+ ...
相聚在巴黎,如何? Aug 5, 2005

chance wrote:

看来如果哪天我们这些“老家伙” 真有机会聚聚的话,
可以来场游泳和长跑友谊赛,然后大家一起唱"莫斯科郊外的晚上"......

Wenjer也得参加!

[Edited at 2005-08-05 09:41]


大家要用俄语唱"莫斯科郊外的晚上"......。再唱一首“一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸”,如何?请Zhoudan帮我们译成英文,好不好?

你们比赛游泳和长跑时,我当啦啦队员。不好意思!

PS: 看来Donglai也来自“东方巴黎"?

[Edited at 2005-08-05 16:52]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 08:05
English to Chinese
+ ...
东来,莫非侬也来自东方明珠? Aug 5, 2005

Donglai Lou wrote:

老孙,侬忒结棍啧!


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
我希望换个地方,不过大家都愿来巴黎,我服从多数 Aug 5, 2005

巴黎太城市,我原来想过埃及,自然风光。恐怕你们都不敢去埃及?你要不想参赛,咱们找个能打golf的地方。

你们没人想去莫斯科看看?要不然等Zhoudan来欧洲时,咱们争取都一起聚聚?

一条大河得用中文唱,我给我女儿唱过一次,把她笑得肚子疼,她说我唱的时候太认真,我还简单说了这首歌的背景,我想他们这一代应该知道一点历史。不过她那时还小�
... See more
巴黎太城市,我原来想过埃及,自然风光。恐怕你们都不敢去埃及?你要不想参赛,咱们找个能打golf的地方。

你们没人想去莫斯科看看?要不然等Zhoudan来欧洲时,咱们争取都一起聚聚?

一条大河得用中文唱,我给我女儿唱过一次,把她笑得肚子疼,她说我唱的时候太认真,我还简单说了这首歌的背景,我想他们这一代应该知道一点历史。不过她那时还小,恐怕都忘了。

她昨天晚上在度假朋友家看了一个很好的“广岛”纪录-科幻片,很真实,估计给她很大的震动,今天连着给我打三次电话只说广岛......
我自己只看了几个镜头就没敢看下去。绝不能让这样的历史重演。

Yueyin Sun wrote:

大家要用俄语唱"莫斯科郊外的晚上"......。再唱一首“一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸”,如何?请Zhoudan帮我们译成英文,好不好?

你们比赛游泳和长跑时,我当啦啦队员。不好意思!

PS: 看来Donglai也来自“东方巴黎"?

[Edited at 2005-08-05 16:52]


[Edited at 2005-08-05 19:05]
Collapse


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 08:05
English to Chinese
+ ...
绝不能让这样的历史重演。 Aug 5, 2005

chance wrote:

她昨天晚上在度假朋友家看了一个很好的“广岛”纪录-科幻片,很真实,估计给她很大的震动,今天连着给我打三次电话只说广岛......
我自己只看了几个镜头就没敢看下去。绝不能让这样的历史重演。



20年前的今天,我正好去广岛的三菱重工办事。时值广岛事件40周年。当地有许多展览、照片,也让人看不下去。从广岛、长崎想到了南京以及其它许多地方。你说得很对,绝不能让这样的历史重演!


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Zhoudan, Aug 5, 2005

你打算什么时候来欧洲?明年5-6月份行不行?

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 21:05
English to Chinese
+ ...
我要好好计划一下 Aug 5, 2005

如果明年5-6月份的话,我就不能带我哥哥的孩子来了,只能考虑我自己来。我需要计划一下。


chance wrote:

你打算什么时候来欧洲?明年5-6月份行不行?


 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 21:05
English to Chinese
+ ...
阿拉,来自东方威尼斯,哈哈 Aug 6, 2005

Yueyin Sun wrote:

Donglai Lou wrote:

老孙,侬忒结棍啧!


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 08:05
English to Chinese
+ ...
还是Zhoudan聪明! Aug 6, 2005

Donglai Lou wrote:

阿拉,来自东方威尼斯,哈哈



还是Zhoudan聪明!老夫是凡夫俗子,尔等都来自人间天堂,乃神仙也!


 
Xiaoping Fu
Xiaoping Fu  Identity Verified
Canada
Local time: 06:05
Chinese to English
+ ...
耐力难得 Aug 6, 2005

chance wrote:

我游泳耐力还凑合,速度没上去过。



我比较害怕要求耐力的运动。跑步决不超过2000米,游泳800米就得上岸喘气。我喜欢有速度的运动。年轻时曾对篮球、乒乓球迷得如痴如狂。短跑还凑合,百米速度12秒5,大学运动会上拿过第五名。但在父亲眼里,我只能算是一块朽木。他老人家百米跑11秒3,是兰州铁路局百米纪录保持者。因此根本不屑于教我什么。他当年是北京铁道学院体操队的,我却到底连后空翻都没学会,只会前手翻和鲤鱼打挺。:-P

我游泳速度还可以,主要是“天赋条件”比较好——大手大脚。也正因为如此,一辈子穷光蛋,钱全从手指缝里露出去了。:-D


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 21:05
English to Chinese
+ ...
俺是侦探 Aug 6, 2005

记得东来有一次在本论坛某处提起回苏州老家小住...

Yueyin Sun wrote:

Donglai Lou wrote:

阿拉,来自东方威尼斯,哈哈



还是Zhoudan聪明!老夫是凡夫俗子,尔等都来自人间天堂,乃神仙也!


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 06:05
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
大家接着聊,我跟小平打个招呼。 Aug 6, 2005

小平,很高兴看到你。别来无恙?一年前,我们联系过,后来你更换了电邮地址,我给你的邮件都退了回来。记得把你的新电邮地址给我一个。


Kevin


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

這算是翻譯 (Is this considered translation to you?)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »