Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61] >
這算是翻譯 (Is this considered translation to you?)
Thread poster: Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
这正是... Dec 9, 2007

chance wrote:

举个假设例子也许你更容易明白,你是否会赞成你的两个女儿在这种前提下的牺牲?二十一世纪了,应该知道使用其它更明智的办法。


我教导她们在为自己和别人主张、主持公平正义之前,务必先学会保护自己的最主要原因,也是我为他们开拓出许多生存的可能性的最主要原因。

二十一世纪的文明并没有教导我们遇到强徒就要立即举双腿投降,不是吗?


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
如果我没理解错, Dec 9, 2007

我们的看法相近,但使用词汇有别,我说的是:给主战派借口,你用的是:有人硬是要把头伸过去给他打。

这并不是一两个人要打或挨打的问题,很多无辜的人也要受难就麻烦了。

Wenjer Leuschel wrote:

chance wrote:

在我们双方都明白所指背景前提下,你这种态度叫不负责任,不管是谁牺牲,都应该尽力避免。


只因为别人不听命于他,你会把你的头伸过去给他打破吗?有人硬是要把头伸过去给他打,你会为了不让他的头被打破,代替他把头伸过去吗?



 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
你的理解确实错误 Dec 9, 2007

我前头已经说过,现今的东亚社会没有那样的社会条件,那些主张打破别人头的人只能主张,却不能真的动手打破别人的头。

再者,如果真的有了那样的社会条件,我也是无辜的人,所以我得先脱离险境。你会不会进入那样的险境,只为了救别的无辜的人,那我就真的不知道了。

chance wrote:

如果我没理解错,我们的看法相近,但使用词汇有别,我说的是:给主战派借口,你用的是:有人硬是要把头伸过去给他打。

这并不是一两个人要打或挨打的问题,很多无辜的人也要受难就麻烦了。
Wenjer Leuschel wrote:
chance wrote:

在我们双方都明白所指背景前提下,你这种态度叫不负责任,不管是谁牺牲,都应该尽力避免。

只因为别人不听命于他,你会把你的头伸过去给他打破吗?有人硬是要把头伸过去给他打,你会为了不让他的头被打破,代替他把头伸过去吗?


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
这点是你理解有问题,所以你们那里才会有那样的表现 Dec 9, 2007

当然最好情况是:我的担心是多余的。

Wenjer Leuschel wrote:

我前头已经说过,现今的东亚社会没有那样的社会条件,那些主张打破别人头的人只能主张,却不能真的动手打破别人的头。



 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
最有可能头最先被打破的人 Dec 9, 2007

chance wrote:

这点是你理解有问题,所以你们那里才会有那样的表现。当然最好情况是:我的担心是多余的。
Wenjer Leuschel wrote:

我前头已经说过,现今的东亚社会没有那样的社会条件,那些主张打破别人头的人只能主张,却不能真的动手打破别人的头。


他们都不担心头被打破,还敢据理力争,那么我一点都不会为他们担心,而是照旧做着为我自己和家人该做的安全准备。

你有没听说过,人们所担心的 99% 的事情毕竟都没有发生。不担心的反而容易发生,所以我做我的准备,别人怎么准备,我可管不着。要让我这种人的基因在这个地球上消失,那也真的不容易。

我们这里的表现,在我看来,是正常的。哪天,人们只以一个意见为依归,其他的意见都消失了,那才是不正常!所以我对台湾内部的意见分歧,不断地辩证,感到欣慰。这也是台湾比上不足、比下有余的地方,所以我庆幸自己是台湾人。

顺道提一个成语故事。http://www.epochtimes.com/gb/4/11/12/n715985.htm 这个故事其实不像表面上那么简单,郑国的太子忽并非“表示自己门第或势位卑微,不敢高攀”,而是他很清楚自己对郑国的责任和义务,那样的婚姻最终会葬送郑国的主权,他当然只能委婉拒绝。

其实,在这个人间,不懂得维护自己自主权利的人,一则容易不受人尊重,再则强梁会肆无忌惮侵犯他的权利。因此,出生为人,从小就必须发展出阶级意识,认知自己的权利,并学习维护自己的也尊重他人的权利。否则谈文明是说假的。


[Edited at 2007-12-10 07:40]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
有的时候需要讲究策略,才能达到较为理想的结果 Dec 10, 2007

Wenjer Leuschel wrote:

他们都不担心头被打破,还敢据理力争,那么我一点都不会为他们担心,而是照旧做着为我自己和家人该做的安全准备。

你有没听说过,人们所担心的 99% 的事情毕竟都没有发生。不担心的反而容易发生,所以我做我的准备,别人怎么准备,我可管不着。要让我这种人的基因在这个地球上消失,那也真的不容易。

我们这里的表现,在我看来,是正常的。哪天,人们只以一个意见为依归,其他的意见都消失了,那才是不正常!所以我对台湾内部的意见分歧,不断地辩证,感到欣慰。这也是台湾比上不足、比下有余的地方,所以我庆幸自己是台湾人。

顺道提一个成语故事。http://www.epochtimes.com/gb/4/11/12/n715985.htm 这个故事其实不像表面上那么简单,郑国的太子忽并非“表示自己门第或势位卑微,不敢高攀”,而是他很清楚自己对郑国的责任和义务,那样的婚姻最终会葬送郑国的主权,他当然只能委婉拒绝。

其实,在这个人间,不懂得维护自己自主权利的人,一则容易不受人尊重,再则强梁会肆无忌惮侵犯他的权利。因此,出生为人,从小就必须发展出阶级意识,认知自己的权利,并学习维护自己的也尊重他人的权利。否则谈文明是说假的。


[Edited at 2007-12-10 07:40]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
幸好那些可能发生的事都可以与我无干 Dec 10, 2007

chance wrote:

有的时候需要讲究策略,才能达到较为理想的结果


所以我也不必费心替那些人思考策略,只要把我自己的权益顾全了,天塌下来有那些高个子去担。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
陳安儀的筆下人生 Dec 12, 2007

有一次上「新聞挖挖哇」, 于美人說了一句話,我覺得挺生動:「哪一段婚姻,不是縫縫補補的呢?」

我心中暗暗接上的一句是:「更多的婚姻,都是千瘡百孔的呀!」

算一算,我結婚整整十一年,要邁入第十二個年頭了。在這其中,我們吵過架、打過架;吵外遇、鬧離婚;有甜蜜思念、也有苦澀委屈;生下了小孩、也拿過小孩 ……,就是這樣的酸甜苦�
... See more
有一次上「新聞挖挖哇」, 于美人說了一句話,我覺得挺生動:「哪一段婚姻,不是縫縫補補的呢?」

我心中暗暗接上的一句是:「更多的婚姻,都是千瘡百孔的呀!」

算一算,我結婚整整十一年,要邁入第十二個年頭了。在這其中,我們吵過架、打過架;吵外遇、鬧離婚;有甜蜜思念、也有苦澀委屈;生下了小孩、也拿過小孩 ……,就是這樣的酸甜苦辣,倒也過了這麼些年。

婚姻到底是什麼?我經常問自己。

我看到過、參與過的婚姻,其實只有我父母的。我想很多人都跟我一樣,對婚姻的憧憬或是破滅,總是由自己的父母開始。我的公婆在我們婚前就已經離婚了,雖然,婆婆這些年來總是盼望著破鏡重圓。

在我心目中,我爸爸媽媽可以算是幸福的一對。雖然爸爸脾氣暴躁,每次一發起脾氣來總是大吼小叫,讓我們覺得媽媽很可憐;但是,爸爸的脾氣來得快、去得快,每次吵架的隔天,總會看到爸爸在家扮小丑,嘻皮笑臉的討媽媽歡心。也因此,他們的吵架經常像是一齣齣鬧劇。

大概在我小一的年紀吧!有一次他們吵架,我媽一邊哭一邊在房間整理行李,說要帶我去台北。爸爸坐在客廳裡,明明頭上在冒煙,卻還屏氣凝神的在看書。幼小的我很緊張,在房間與客廳來來回回的跑著,一邊跟爸爸報告:「媽媽已經在收衣服了!」

「媽媽在裝箱子了!」「媽媽要去台北不回來了!」一邊跟媽媽哀求:「媽媽,妳不要走啦!」可是,兩個人都不為所動,我急得如熱鍋上的螞蟻,不知道該如何是好。

正當我哭哭啼啼的跟在媽媽後面,眼看著媽媽提著行李箱要走出大門時,
那個坐在客廳裡看書、沈默的老爸,忽然一個箭步衝上前去,攔在媽媽前面,身高比媽媽高 20 幾公分的爸爸,不知道什麼時候,左手已經拿好釘鎚、右手拿著釘子,雙手一伸、越過了媽媽的頭頂,把我家的大門「砰砰砰」的釘了起來!

矮小的我躲在門下,楞了半晌,然後破涕為笑。雖然我搞不清楚他們為什麼吵架,但我覺得爸爸真是厲害,他把門釘起來媽媽就走不了了!他怎麼想得到這一招呢?

我媽媽也是一臉的驚愕,然後在門前忍不住就笑起來了。

當然,隔天,門上的釘子就拔掉了,但是我家門上那兩個小洞,足足讓我們談論了好多年!

後來我們搬了家,又有一年,在我高中時,有一次週末回家,弟弟得意的把掛在門上的西裝移開,向我展示門上的另一個大洞。

不用說,那又是一次我爸媽吵架的痕跡。原來,起因只是因為爸爸在院子裡,風把門吹得反鎖了,他一直叫我媽,我媽在樓上卻沒聽到。爸爸一發火,去工具房取了鐵鎚,把門敲破一個大洞!後來,我弟弟還領著巷子裡的小朋友,排隊前來我家觀賞「門上大洞」之奇觀!

長大之後,我跟媽媽經常閒聊,有時候,她會跟我抱怨,父親又胡亂發脾氣,氣得她很想在外面買一個小套房,老了之後一個人搬出去住。可是,當兩個人一起出去看表演、爸爸牽著她的手陪她在社區裡面一圈又一圈的散步時,媽媽又會帶著像小女孩崇拜偶像一樣的神情對我說:「妳爸爸除了脾氣壞,什麼都好!他很有骨氣、很聰明、又有學問,以前追我的男人,沒有一個比得上妳爸爸!」

爸爸媽媽吵吵好好的渡過了 30 多年的婚姻,媽媽在 55 歲那年病逝。

媽媽過世之前,在醫院住了將近半年的時間。那段時間,我親眼見到,爸爸每天下班後就直接到醫院去,親手餵媽媽吃飯、更衣、按摩、如廁、餵藥,兩百多個日子,沒有一天間斷。媽媽過世之後,爸爸買了一對骨灰罈,每天在家裡整理媽媽生前的遺物。我們把桃園的大房子賣了,爸爸扛了好幾麻袋的遺物回來,他把媽媽手寫的每一張紙條、照片,用本子一本一本的貼起來。

終日消沈的爸爸對我說,他是念科學的,不相信有鬼神,媽媽走了,他也不知道他活著還有什麼樂趣。

一度我很擔心,怕他有什麼萬一。

還好,後來,爸爸又遇到了阿姨。兩個失去了老伴的人,互相有了傾訴的對象,枯萎的靈魂又再度的復活。我跟弟弟妹妹,都很感激阿姨的出現,認為那是在天上的媽媽保佑,不忍心看到爸爸如此痛苦,所以把阿姨帶到他的身邊。

然而,脾氣暴躁的爸爸,這回依然改不了他的個性,兩個人一吵起架來也是個天崩地裂,有時候我忍不住勸他們:「都這樣的年紀了,還有什麼好吵的呢?」偏偏兩人還是三天一小吵,五天一大吵。可是,吵著吵著,時間一轉眼就過去了,爸爸的第二段婚姻、兩個不完整家庭的重新組合,也堂堂邁入了五個年頭。

我遺傳了爸爸的火爆脾氣。雖然我是女生,但一發飆起來,誇張衝動之行為,比起我爸爸來,不遑多讓。就跟我媽媽一樣,我先生是個笑口常開、樂觀開朗的好脾氣先生。也因此,我們的婚姻,也是一樣的吵吵好好,需要常常縫縫補補。

婚前同居時,媽媽一直覺得丟臉,頻頻要我趕快結婚,以免每次大樓的管理員問她「妳的兒子、女兒」時,媽媽都覺得不知該怎麼解釋。媽媽對我說:「一個願意幫妳洗衣服、洗碗的男人,妳還要挑剔什麼呢?」我心想,反正結了婚也還是可以離婚,也沒什麼好怕的!

於是,我就為了「給樓下管理員一個解釋」而結婚了!

婚姻到底是什麼?結婚後的每一年,我都不停的在問我自己。

婚姻到底是為了製造出兩個像我們的小孩?還是為了要一起存錢買房子?

婚姻是因為相愛的兩個人想要一輩子在一起?還是只是因為怕老了之後沒有人照顧自己?

婚姻是為了保障彼此合法安全的性愛?還是下班之後有一個家?

婚姻是彼此的心甘情願?還是彼此不得已的責任?是彼此的承諾?還是彼此的約束?是彼此的依靠?

還是彼此的負擔?是彼此的親情?還是彼此的愛情?

我一直都想不太出答案。

有一次我在「國光幫幫忙」形容,婚姻就是兩個走在鋼索上的男女,必須要有危險的恐怖平衡,才能繼續的下去。狄鶯對此非常不以為然,她認為老公的愛就是婚姻必要存在的全部。

我反駁她:「世界上沒有一個人可以一輩子只愛一個人,除非那個人很短命。」

我不認為婚姻裡應該沒有任何的誘惑、犯錯,我也不認為婚姻裡應該沒有任何的失望、苦澀。

要維持婚姻最簡單、也最重要的是,兩個人都想要維持這段婚姻。

無論是婆媳不和也好、外遇緋聞也罷,打架動粗、或是沒有子嗣,讓婚姻不能持續下去的原因只有一個,那就是其中一方不再想要這段婚姻。否則都還可以持續下去。


只是,結婚十多年了,妳偶爾會想不起對方的好處,只覺得他現在缺點一籮筐。
只是,結婚十多年了,妳偶爾會忘記對方婚前的樣子,只記得他現在的禿頭大腹。
只是,結婚十多年了,妳常常會不耐煩聽他的話,只因為他說的話妳都知道。
只是,結婚十多年了,妳常常會不在意他在做什麼,只因為反正他也槁不出什麼名堂。

妳忘了,現在被妳嫌棄的他的父母,正是調教出妳當初愛戀男人的推手。
妳忘了,現在被妳討厭的他的沈默,正是當年吸引妳的穩重。
妳忘了,現在被妳抱怨的他的冷漠,正是因為妳的不在意。

你也忘了,現在被你嫌棄的她的多話,正是當年你被吸引的熱情。
你也忘了,現在她的樣子邋遢,正是因為她在為你養兒育女。
你別忘了,現在她雖然不復從前的浪漫,但是她卻是你最忠實的伴侶。

我還是不懂婚姻的真諦。

但是,我還是希望在我又病又醜又老又臭的時候,有一個人願意,牽著我的手。就像,我爸爸對我媽媽那樣。
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
爱情以互惠为原则 Dec 14, 2007

http://www.millionbook.net/gt/w/wudanru/aqyhhwyz/index.html


  輕松一點,才能看見真我,看見愛情,看見從前食不知味的生活之美。
  你怎樣形容你自己?
  為自己下定義,是世上最難的事之一。下得差了你不甘愿,說得太好,則他人不同意。我相信有不少人,會指著自己對別人說:“啊,沒辦法,我是個完美主義者……”也許這個定義是比較完美的定義。
  其實,“完美主義者”這五個字,听來悅耳,想來模糊,細究起來大有玄机。想想你身邊的“完美主義者”吧。他們本身未必完美,但對周遭常常十分挑剔,對情人、親人的要求相當嚴厲,對某些自以為是的主觀往往固執而不求變化与成長。更有些人,對大環境与自身處境永遠憤世嫉俗,給跟他相處的人許多壓力。
  在工作上,如果他企圖表現得像個完美主義者,那么我們必須嘉許他是社會進步的原動力,雖然他未必真的有效率。在愛情中,如果你的他或她是個完美主義者,你則可能在“好還要更好”的無形鞭子驅策下,成為精神上或肉体上的苦力。


台湾畅销作家吴淡如写的东西,想来是她经过自己和别人的失败所得到的教训。最近她被控告在她的专栏和书中抄袭、剽窃别人的报导。她说她没有抄袭、剽窃,只不过写出来的东西雷同而已。其实,想也知道,天下文章一大抄,哪有可能一个人天天生活里到处都找到写作的灵感,借用别人的故事是常见的事,简单向借用的人打声招呼不就得了?


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
男人,為什么要舍不得你們的禮物? Dec 14, 2007

http://www.millionbook.net/gt/w/wudanru/aqyhhwyz/001.htm


  現代的愛情,不知該說是日趨現實,還是日趨原始,很多有點經濟能力的男人,學會了用禮物來彌補自己在感情上的虧欠。
  他沒空到,就以鮮花奉到;富商有外遇,太太得到珠寶;他遲到,會問你要什么東西彌補。
  有些女人,沒有得到愛情,到底還是得到一籮筐的禮物,只能安慰自己,并不是人財兩失。据我調查,奇妙的是,一個女人如果失去了愛情,還能保留著一些看得見的、“有价值的”愛情禮物(至于何謂有价值,那就因人而异了),通常她們就不會把那個負心的情人恨之入骨。
  她們會想,他還是愛過我的。
  女人最恨的是讓她們感到賠了夫人又折兵的男人。近年來許多名人案掀起軒然大波,實在都是基于這樣的不甘。這才讓女人覺得屈辱。
  如果這是事實,男人,為什么要舍不得你們的禮物?
  如果這是事實,女人,為什么不承認你喜歡一個會送禮物的圣誕老公公,為什么要口是心非地說你只要真心,不要禮物?


女:老老实实说,我要真心的爱情,也要礼物;车子、房子、银子,一个子都不能少。

男:别跟我啰嗦那么多,先给我生个儿子再说。


[Edited at 2007-12-14 06:53]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
一个好情人的基本品性 Dec 14, 2007

http://www.millionbook.net/gt/w/wudanru/aqyhhwyz/001.htm


  我們都忽略了,幸福的首要條件,到底是什么?我認為,一個好情人的基本品性,是尊重。一個女人,學會找一個尊重她的男人,那么不管在何時何地,他懂得考量你的權益,就會以你的幸福為前提,他才能給你所要的“安全感”。
  他才不會假愛情和婚姻之名,行剝削和迫害之實。會尊重,才懂得信任。
  很多男人害怕“女權主義者”,可能在他們的腦海里,女權主義者等于母老虎。我們現在不要談什么“主義”,也不要談任何無趣的意識形態問題,白話一點來說,他必須是一個不會重男輕女的人,才不會把你視為工具。他必須是一個把你和他自己放在同一個天平上的人,他應該認為,你不比他重要,但也不比他不重要,懂得尊重你的人生目標,以及生活樂趣。你快樂,他就會開心;他開心,不能造成你不快樂。
  有些女人以為大男人主義者可以提供一個安全的羽翼,可以保護你,其實會保護女人的男人,不該以“大男人主義”來混淆稱呼;“大男人主義”是指一個會重男輕女的男人。如果他重男輕女,一定會在熱戀時期過后,恢复本性,做任何決定都忘記把你考慮進去。
  一個懂得尊重別人的人,至少是一個腦袋清楚的人。這個時代講究溝通,要做良性溝通,必得要找個腦袋清楚的人,才可能把問題解決。
  幸福的基本條件,其實很簡單,是尊重。同樣,一個男人要讓自己的愛情開出燦爛的桃花、結出甜美的果實,他也一樣要找到一個懂得尊重別人、尊重自己的女人。沒有了尊重,一切的理想條件,都只是壁畫、雕飾、泥土、磚塊、水管,如果缺乏支撐屋頂的梁木,愛情便脆弱得不堪一擊,更別提遮風蔽雨。
  若你真的想要試驗他對你的愛,老實說,問他愛不愛你,不如問他有關“生男生女”的問題。你比較能夠了解他是不是你的理想對象,你在不在他眼里,他會不會尊重你。
  如果你自己就有觀念上的問題,那么“反省”一下吧,他為什么要把你看得比他要緊?你為什么值得他看重?連你自己都沒有辦法對自己平等啊。


齐大非偶,说的就是:不平等的关系不会是好关系。

女人需要安全感,男人不需要吗?会欺负男人的女人,不会给男人安全感。那还指望怎样的关系?

Don't let some one become a priority in your life, when you are just an option in their life... Relationships work best when they are balanced.

翻译者要的是不被赖账,翻译业者要的是不被拆烂污;那么,你不信任别人,别人也不信任你,还会有怎样的合作?“一個懂得尊重別人的人,至少是一個腦袋清楚的人。這個時代講究溝通,要做良性溝通,必得要找個腦袋清楚的人,才可能把問題解決。”翻译这个行业会遇上的问题很多,某种处处小心眼的人绝对无法达到良性沟通的境界,当然也只会制造问题而不能解决问题。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
人生需要甜言蜜语 Dec 15, 2007

愛的溝通
章小姐問化妝品專櫃小姐:「有沒有不會染黑下眼瞼的眼線筆?」 售貨員冷冷地說:「沒有這種筆,是你老了,眼皮垂下來染黑下眼瞼。」章小姐為之錯愕,傷心回家,車到最後幾站時,乘客只剩她一人,公車司機看著後視鏡揚聲輕快地問:「漂亮小姐,你要在哪站下?」「我開心起來,笑著下車,輕快地回到家,看著鏡子對自己說,我當然不差,要記得�
... See more
愛的溝通
章小姐問化妝品專櫃小姐:「有沒有不會染黑下眼瞼的眼線筆?」 售貨員冷冷地說:「沒有這種筆,是你老了,眼皮垂下來染黑下眼瞼。」章小姐為之錯愕,傷心回家,車到最後幾站時,乘客只剩她一人,公車司機看著後視鏡揚聲輕快地問:「漂亮小姐,你要在哪站下?」「我開心起來,笑著下車,輕快地回到家,看著鏡子對自己說,我當然不差,要記得司機給你的感染力,不看輕自己,也要多讚美別人,」章小姐後來對朋友談她一天內兩個截然不同的遭遇。愛的溝通、優點的發現和傳達,是人活著的社會動機,也是講求人際取向的管理哲學所不可或缺的溝通方式。

得不到肯定與鼓勵,讓人心灰意冷
一位漆布紡織公司老闆本來年年招待員工旅遊,今年初卻不再辦了,因為他覺得好無聊,每年花大筆錢,卻從無一個同仁跟他說,「好開心,謝謝老闆。」說這故事的黑幼龍(卡內基訓練專家)說,不要以為家人之間不需甜言蜜語,連媽媽這種愛心不求回報的工作,都渴望有被肯定的一天。

全世界每天有40億人帶著空虛感入睡
就像我們每天都需要攝取食物一樣,我們每天也必須吸取讚美,有人說,「全世界有30億人每晚餓著肚子睡覺,卻有40億人帶著空虛感入睡,因為整天未曾得到一句鼓勵或肯定的話。」這番話有沒有說到你心裡?一天的盡頭,你跌坐在電視機前,握著遙控器一個一個頻道跳過去。沒有,沒有你要的東西。打開冰箱無意識的瀏覽食物,還是沒有什麼需要的…。你的靈魂饑渴地想知道,你每天努力的活著,不是只為銀行存款與信用卡額度,而是你個人在這個地球上的價值和意義。

黑幼龍自己就獲得小學國文老師的鼓勵,連別班老師都知道他會寫好文章,促使他非但每週都盼望上作文課,後來也走上寫文章、演講、辦訓練的事業。「一句話會影響人一輩子,很多人,尤其是做老師、做主管的人,都能對別人發揮影響力,即便他本人並未大富大貴,卻永遠受人感激」他激動地說。

從小不敢在別人面前開口說話或唱歌的心理學教授吳靜吉,剛到美國讀書時,指導教授慢慢地一個字一個音節的問吳靜吉:「你在台灣大四時教的是什麼科目?」在離台之前從沒講過英語的吳靜吉,為了避免誤解,用寫的回答:「English(英語)。」對方大聲笑起來,有兩秒鐘吳靜吉感到羞恥得無地自容,但從教授的笑聲與表情,吳靜吉意識他不是在嘲笑,果然他說:「我覺得你很幽默。」吳靜吉在《害羞、寂寞、愛》書中寫道: 「這樣的評語對我的鼓勵相當大,我覺得好自在,居然可以用洋涇濱英語和他平等對談,他能這樣積極和欣賞的眼光來看待我,我為什麼還要害羞呢?這次談話經驗改變了我的一生,從此我開始學習面對專家臉不紅,面對權威敢溝通。」吳靜吉後來返台任教、創辦蘭陵劇坊、寫書與編書,影響了很多年輕人。

「每個人生命都有高潮,大部份是經由別人的鼓勵而成的」黑幼龍說。


人活着,需要许多善意:对自己的善意和对别人的善意。



[Edited at 2007-12-15 13:00]
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:52
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
分苹果的故事 Dec 15, 2007

一个人一生中最早受到的教育来自家庭,来自母亲对孩子的早期教育。

美国一位著名心理学家为了研究母亲对人一生的影响,在全美选出50位成功人士,他们都在各自的行业中获得了卓越的成就。
同时又选出50位有犯罪记录的人,分别去信给他们,请他们谈 谈母亲对他们的影响。

有两封回信给他的印象最深。

一封来自白宫一位著名人士,一 �
... See more
一个人一生中最早受到的教育来自家庭,来自母亲对孩子的早期教育。

美国一位著名心理学家为了研究母亲对人一生的影响,在全美选出50位成功人士,他们都在各自的行业中获得了卓越的成就。
同时又选出50位有犯罪记录的人,分别去信给他们,请他们谈 谈母亲对他们的影响。

有两封回信给他的印象最深。

一封来自白宫一位著名人士,一 封来自监狱一位服刑的犯人。他们谈的都是同一件事:小时候母亲给他们分苹果。

有位来自监狱的犯人在信中这样写道:小时候,有一天妈妈拿来几个苹果,红红绿绿,大小各不同。我一眼就看见中间的一个又红又大,十分喜欢,非常想要。

这时,妈妈把苹果放在桌上,问我和弟弟:“你们想要哪个?”

我刚想说想要最大最红的一个,这时弟弟抢先说出我想说的话。

妈妈听了,瞪了他一眼,责备他说:“我的孩子要学会把好东西让给别人,不能总想着自己”。

于是,我灵机一动,改口说:“妈妈,我想要那个最小的,最大的留给弟弟吧。”

妈妈听了,非常高兴,在我的脸上亲了一下,并把那个又红又大的苹果奖励给我。

我得到了我想要的东西,从此,我学会了说谎。

以后,我又学会了打架、偷、抢,为了得到想要得到的东西,我不择手段。

直到现在,我被送进监狱。

那位来自白宫的著名人士是这样写的:小时候,有一天妈妈拿来几个苹果,红红绿绿,大小各不同。

我和弟弟们都争着要大的,妈妈把那个最大最红的苹果举在手中,对我们说:“这个苹果最大最红最好吃.谁都想要得到它。”

“很好,现在,让我们来作个比赛,我把门前的草坪分成三块,你们三人一人一块,负责修剪好,谁干得最快最好,谁就有权得到它!”

我们三人比赛除草,结果,我赢得了那个最大的苹果。

我非常感谢母亲,她让我明白一个最简单也最重要的道理:要想得到最好的,就必须努力争第一。

她一直都是这样教育我们,也是这样做的。

在我们家里,你想要什么好东西都要通过比赛来赢得,这很公平,你想要什么、想要多少,就必须为此付出多少努力和代价!

推动摇篮的手,就是推动世界的手。

母亲是孩子的第一任教师,你可以教他说第一句慌言,也可以教他做一个诚实的、永远努力争第一的人。

如果你是孩子,请把这个故事讲给妈妈;如果你是妈妈……


[Edited at 2007-12-16 03:31]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:52
Chinese to English
+ ...
人不为己 Dec 15, 2007

Wenjer Leuschel wrote:

一个人一生中最早受到的教育来自家庭,来自母亲对孩子的早期教育。

美国一位著名心理学家为了研究母亲对人一生的影响,在全美选出50位成功人士,他们都在各自的行业中获得了卓越的成就。
同时又选出50位有犯罪记录的人,分别去信给他们,请他们谈 谈母亲对他们的影响。

有两封回信给他的印象最深。

...



Wenjer,

我觉得 《孔融让梨》 的故事并不是鼓励人的虚伪. 我想这又是在借外国的东西说事. 美国一般的心理学家也没有那么提倡只顾个人的.

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*


p.s. I could be wrong. Now that I think about it, the story does sound familiar. It probably came from someone like Wayne Dyer who's made a business out of spiritual development and motivating people. Most of what he says is pretty uplifting, but occasionally he spouts a doozy or two.

http://www.drwaynedyer.com/



[Edited at 2007-12-15 19:25]


 
peiling
peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 23:52
Chinese to English
+ ...
有一个百思不解的官方翻译 Dec 15, 2007

台湾行政院 = Executive Yuan
什么跟什么?袁董?这种情况下还非要照官方翻译吗?

[Edited at 2007-12-15 21:47]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

這算是翻譯 (Is this considered translation to you?)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »